НОВОСТИ ГКЦ !!!
ОПЯТЬ И СНОВА ВМЕСТЕ !!!
ПРОДОЛЖАЕМ ВМЕСТЕ, в том же ДУХЕ, и в 2022 году !!!
СОХРАНЯЕМ БДИТЕЛЬНОСТЬ - РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР - ПЕРЕОСМЫСЛИВАЕМ ДОСТИГНУТОЕ – ПОСТИГАЕМ НОВЫЕ ИСТИНЫ !!!
Москва, 25 апреля 2022г.
Дорогие друзья,
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ !!! – XΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ !!!
Продолжая нашу работу и наше регулярное общение с нашей аудиторией и в Новом 2022 году, предлагаем Вам, уважаемые коллеги, дорогие друзья, следить за нашими новостными рассылками, за нашими событиями, ссылки на которые мы Вам регулярно прилагаем, и продолжаем вместе приобщаться к культурному наследию Эллады, к духовному богатству Греческого Мира, Греческого Языка, Греческой Культуры !!!
Москва, 25 апреля 2022г.
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ !!! – XΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ !!!
Дорогие друзья!
С особым успехом прошел в воскресенье 24 апреля 2022г. в Екатерининском парке Москвы Всероссийский Пасхальный фестиваль «ΑΝΑΣΤΑΣΙΣ». Несмотря на московскую дождливую погоду, настроение и наши сердца были пронизаны теплом лучезарной Эллады!
Организатор Фестиваля – Московское общество греков.
Проект реализуется при поддержке Фонда Президентских грантов РФ.
Слово «Ανάστασις», давшее название фестивалю, в переводе с греческого языка означает «Воскресение».
В программе фестиваля: выступления вокальных, инструментальных и танцевальных ансамблей, мастер-классы по народным греческим танцам, художественным ремёслам и пасхальной кухне, театрализованные представления, лекции о пасхальных традициях, специальная детская программа и многое другое.
Среди партнёров и участников мероприятия – греческие рестораны Москвы. Они познакомили гостей с национальной кухней.
В течение всего дня на фестивале работали точки питания и ярмарка, на которой посетители имели возможность приобрести книги, пасхальные сувениры, греческие продукты.
Особую изюминку программе Фестиваля придало выступление Коллективов Греческого Культурного Центра – ГКЦ с программой «Пасхальные традиции в различных уголках Греческого Мира». Подробнее:
Прилагаются фотографии с Фестиваля: https://disk.yandex.ru/d/FF1CdrVj8lQRmg
Пользуясь случаем, поздравляем организаторов Фестиваля с проведением мероприятия, с очередной победой, благодарим организаторов за приглашение, за возможность общения с аудиторией, со зрителями, благодарим всех участников наших Коллективов за их отзывчивость, труд, работу, и гостей Фестиваля. На Пасхальном Фестивале 24 апреля 2022г., помимо руководителей, участие приняли следующие члены наших Коллективов: Екатерина Васильева, Светлана Поленовы, Наталья Ратова, Татьяна Трапезанова, Ольга Куликова, Екатерина Медникова и руководитель – Оксана Ракчеева.
Приятные эмоции во время Фестиваля, приятные встречи с нашими друзьями, Обществом греков г. Владикавказа «ПРОМЕТЕЙ», с Танцевальным Коллективом Общества и с супругой председателя Юрия Асланиди, с Ангелиной Асланиди.
Приятные эмоции во время Фестиваля, приятные встречи с нашими друзьями, с греческим музыкантом и нашим хорошим другом и партнером, бузукистом виртуозом Димитриосом Кацюрасом.
Сайт фестиваля - https://anastasi.ru/
с материалами о пасхальных традициях Греческого Мира можете ознакомиться по следующим ссылкам на сайте ГКЦ:
http://www.hecucenter.ru/up/RUS__Пасха Греческого Мира__Το Πάσχα στον Ελληνικό Κόσμο.pdf
http://www.hecucenter.ru/up/ Греческого Мира__Το Πάσχα στον Ελληνικό Μόσμο_GREEK_RUS.pdf
http://www.hecucenter.ru/up/GREEK__Το Πάσχα στον Ελληνικό Κόσμο.pdf
МЫ ВМЕСТЕ!!! МЫ – ЕДИНЫЙ МИР!!! ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ, МОЩНЕЕ, ВМЕСТЕ мы ДУХОВНО БОГАЧЕ и, на самом деле, СЧАСТЛИВЫ!!!
Дорогие друзья,
В духе праздничных дней, прилагается статья ведущего греческого историка Феофаниса Малкидиса, специалиста и борца за признание Геноцида греков Востока, «Воскресная служба в Дахау в 1945 году.» (статья на греческом и в переводе -google translation- на русском языках).
Θεοφάνης Μαλκίδης
Η λειτουργία της Ανάστασης στο Νταχάου το 1945 .
Κάθε Θεία Λειτουργία της Ανάστασης είναι ξεχωριστή, ωστόσο αυτή που έγινε στο στρατόπεδο συγκέντρωσης του Νταχάου είναι μοναδική. Το κολαστήριο που δημιούργησαν οι Ναζί στο Νταχάου, λίγο έξω από το Μόναχο, δέχθηκε τους πρώτους κρατούμενους- πολιτικούς αντιπάλους αρχικώς του Αδόλφου Χίτλερ το 1933 και μέχρι το 1945 , πάνω από 200.000 κρατούμενοι μεταφέρθηκαν εκεί.
Αμέτρητοι πέθαναν στο στρατόπεδο, ενώ εκατοντάδες αναγκάστηκαν να συμμετάσχουν στα πειράματα των Ναζί που διεξάγονταν από τον Δρ Σίγκμουντ Ράσερ.
Όταν οι κρατούμενοι έφταναν στο στρατόπεδο με τη μακάβρια επιγραφή στην πύλη του «Η Εργασία Απελευθερώνει» ξυλοκοπούνταν βάναυσα, κουρεύονταν και όλα τους τα προσωπικά αντικείμενα λεηλατούνταν από τους φρουρούς. Οι τιμωρίες για διάφορες παραβάσεις τούς περίμεναν κάθε στιγμή της διαβίωσής τους εκεί και περιλάμβαναν κρέμασμα σε γάντζους για ώρες, σε αρκετό ύψος, ώστε τα πόδια τους να μην αγγίζουν το έδαφος, χτυπήματα, μαστίγωμα και απομόνωση για μέρες σε δωμάτια, ενώ όποιος έχει επισκεφθεί το στρατόπεδο μπορεί να κατανοήσει πως πέθαναν τόσοι πολλοί κρατούμενοι από το κρύο, αφού υποχρεωνόταν σε συνεχή καταμέτρηση, η οποία πάντοτε έβγαινε λανθασμένη…..
Στις 28 Απριλίου 1945 στο στρατόπεδο εισήλθε ο στρατός των ΗΠΑ και λίγες μέρες μετά οι Ορθόδοξοι Χριστιανοί στο Νταχάου γιόρτασαν μία άλλη, μία συγκλονιστική Ανάσταση.
Ο κρατούμενος Gleb Rahr από τη Λετονία, δίνει τη δική του μαρτυρία :«… Φυσικά, είχα διαρκώς επίγνωση του γεγονότος ότι αυτά τα γεγονότα εκτυλίσσονταν κατά τη διάρκεια της Μεγάλης Εβδομάδας. Αλλά πώς θα μπορούσαμε να το ζήσουμε, έξω από τις σιωπηλές, ατομικές προσευχές μας; Ένας συγκρατούμενος και επικεφαλής διερμηνέας της Διεθνούς Επιτροπής των Αιχμαλώτων, ο Μπόρις Φ., με επισκέφθηκε στη μολυσμένη από τύφο μονάδα μου, το «Μπλοκ 27» -για να με ενημερώσει ότι ήταν σε εξέλιξη προσπάθειες, σε συνεννόηση με Εθνικές Επιτροπές Αιχμαλώτων από τη Γιουγκοσλαβία και την Ελλάδα, για να πραγματοποιηθεί Ορθόδοξη Λειτουργία για την ημέρα του Πάσχα στις 6 Μαΐου (23 Απριλίου με το παλαιό ημερολόγιο)
Υπήρχαν ορθόδοξοι ιερείς, διάκονοι και μια ομάδα μοναχών από το Άγιο Όρος μεταξύ των κρατουμένων. Αλλά δεν υπήρχαν άμφια, καθόλου βιβλία, ούτε εικόνες, κεριά, πρόσφορα ή κρασί. . .. Οι προσπάθειες για να τα βρούμε αυτά από τη ρωσική εκκλησία στο Μόναχο απέτυχαν, καθώς οι Αμερικανοί απλά δεν μπόρεσαν να εντοπίσουν κανέναν από αυτή την ενορία στην κατεστραμμένη πόλη. Παρ’ όλα αυτά, ορισμένα από τα προβλήματα θα μπορούσαν να επιλυθούν. Οι περίπου τετρακόσιοι καθολικοί ιερείς που κρατούνταν στο Νταχάου είχαν την άδεια να παραμείνουν μαζί σε ένα στρατώνα και να τελούν τη Θ. Λειτουργία κάθε πρωί πριν ξεκινήσει η δουλειά. Έτσι, μας πρόσφεραν στους Ορθόδοξους τη χρήση της αίθουσας προσευχής τους στο «Μπλοκ 26», η οποία ήταν ακριβώς απέναντι στο δρόμο από το δικό μου «Μπλοκ».
Το εκκλησάκι ήταν γυμνό, εκτός από ένα ξύλινο τραπέζι και μια εικόνα της Παναγίας Czenstochowa που κρεμόταν στον τοίχο πάνω από το τραπέζι, μια εικόνα που προερχόταν από την Κωνσταντινούπολη και αργότερα ήρθε στο Belz στη Γαλικία, όπου στη συνέχεια την πήρε από τους Ορθόδοξους ένας Πολωνός βασιλιάς. Όταν ο ρωσικός στρατός έδιωξε τα στρατεύματα του Ναπολέοντα από την Czenstochowa, ο ηγούμενος της Μονής Czenstochowa έδωσε ένα αντίγραφο της εικόνας στον Τσάρο Αλέξανδρο Α’, ο οποίος το τοποθέτησε στον καθεδρικό ναό Καζάν στην Αγία Πετρούπολη, όπου ετιμάτο μέχρι την κατάληψη της εξουσίας από τους Μπολσεβίκους.
Μια δημιουργική λύση στο πρόβλημα των αμφίων βρέθηκε επίσης. Από το νοσοκομείο της πρώην SS-φρουράς μας πήραμε καινούρια λινά υφάσματα. Όταν ράψαμε μεταξύ τους κατά μήκος δύο πετσέτες, σχηματίστηκε ένα πετραχήλι και όταν ράφτηκαν στα άκρα τους προέκυψε ένα Οράριο. Οι κόκκινοι σταυροί που προορίζονταν αρχικά για να φορεθούν από το ιατρικό προσωπικό των φρουρών SS, τέθηκαν στις πετσέτες-άμφια.
Την Κυριακή του Πάσχα που ήταν την 6η Μαΐου (23 Απριλίου σύμφωνα με το παλαιό ημερολόγιο) -που συνέπεσε με την εορτή του Αγίου Γεωργίου- Σέρβοι, Έλληνες και Ρώσοι συγκεντρώθηκαν στο στρατώνα των καθολικών ιερέων.
Σε ολόκληρη την ιστορία της Ορθόδοξης Εκκλησίας δεν υπήρξε πιθανώς ποτέ μια Λειτουργία του Πάσχα, όπως αυτή στο Νταχάου το 1945. Έλληνες και Σέρβοι ιερείς μαζί με ένα Σέρβο διάκονο, που φορούσαν τα αυτοσχέδια «άμφια» πάνω από τις ριγέ μπλε και γκρι στολές κρατουμένων. Στη συνέχεια, άρχισαν να ψάλλουν, εναλλάξ από τα ελληνικά στα σλαβικά, και στη συνέχεια πάλι πίσω στα ελληνικά. Ο κανόνας του Πάσχα, τα Πασχάλια στιχηρά, η Ομιλία του Αγίου Ιωάννου του Χρυσοστόμου, ψάλθηκαν όλα από μνήμης!
Δεκαοκτώ Ορθόδοξοι ιερείς και ένας διάκονος -περισσότεροι από τους οποίους ήταν Σέρβοι συμμετείχαν σε αυτή την αξέχαστη Λειτουργία. Όπως ο άρρωστος άνθρωπος που τον είχαν κατεβάσει από τη στέγη ενός σπιτιού και τον τοποθέτησαν μπροστά στα πόδια του Χριστού, έτσι και ο Έλληνας Αρχιμανδρίτης Μελέτιος διακομίστηκε σε ένα φορείο μέσα στο παρεκκλήσι, όπου παρέμεινε προσευχόμενος κατά τη διάρκεια της Λειτουργίας.
Παρόντες ήταν ο άγιος Επίσκοπος Νικόλαος Βελιμίροβιτς, ο οποίος μεταφέρθηκε από το Νταχάου το Δεκέμβριο του 1944.
Σύμφωνα με μαρτυρίες παρών ήταν ο π. Δαμασκηνός Χατζόπουλος (1913-1977), μετέπειτα Μητροπολίτης Τριφυλίας και Ολυμπίας (1950-1957) και Δημητριάδος και Αλμυρού (1957-1968). Ο π. Δαμασκηνός συνελήφθη για την κοινωνική του δράση στην Μητρόπολη Κορινθίας το 1942 και μεταφέρθηκε στην Ιταλία και στο Νταχάου, όπου υπέστη φρικτά βασανιστήρια.
Επίσης παρών ήταν ο Αρχιμανδρίτης Διονύσιος, ο οποίος μετά τον πόλεμο έγινε Μητροπολίτης Τρίκκης και Σταγών. Ο π. Διονύσιος με καταγωγή από το Ανδραμμύτιο της Μικράς Ασίας, όπου οι δικοί δολοφονήθηκαν από τους δασκάλους των Ναζί, τους Κεμαλικούς, είχε συλληφθεί το 1942 επειδή έκρυψε και φρόντισε Άγγλους αξιωματικούς και στρατιώτες που προσπαθούσαν να ξεφύγουν από τους Ναζί. Βασανίστηκε για να μην αποκαλύψει τα ονόματα όσων εμπλέκονταν στην αρωγή στρατιωτών των συμμαχικών δυνάμεων και στη συνέχεια φυλακίστηκε για δεκαοχτώ μήνες στη Θεσσαλονίκη, στο στρατόπεδο Παύλου Μελά, πριν μεταφερθεί στο Νταχάου.
Στη Θεσσαλονίκη του δόθηκε χάρη, αλλά την απέρριψε. Κατά τη διάρκεια των δύο χρόνων στο Νταχάου, βίωσε τη ναζιστική θηριωδία και υπέφερε πολύ. Τις εμπειρίες του τις κατέγραψε αργότερα στα βιβλία του, μεταξύ αυτών ήταν τακτικές πορείες στο εκτελεστικό απόσπασμα, όπου θα γλίτωνε την τελευταία στιγμή, εξευτελισμοί, και στη συνέχεια επιστροφή στην εξαθλίωση του μπλοκ των κρατουμένων. Μάλιστα, ο προσωπικός του γιατρός διηγείται ότι είχε στο σώμα του μια μακρά ουλή από πυρωμένο σίδερο.
Μετά την απελευθέρωση, ο π. Διονύσιος βοήθησε τους Συμμάχους να μετεγκαταστήσουν πρώην κρατουμένους του Νταχάου, ενώ πριν από το θάνατό του, επισκέφθηκε το Νταχάου και τέλεσε την πρώτη Ορθόδοξη Λειτουργία εκεί σε περίοδο ειρήνης.
Γράφοντας το 1949, ο π. Διονύσιος θυμήθηκε το Πάσχα του 1945 με τα εξής λόγια:
«…Στην ύπαιθρο, πίσω από την παράγκα, οι Ορθόδοξοι Έλληνες και Σέρβοι είχαν συγκεντρωθεί. Στο κέντρο, οι δύο ιερείς, ο Σέρβος και ο Ἐλληνας. Δεν φορούν χρυσά άμφια. Δεν έχουν ακόμη ράσα. Δεν έχουν κεριά ούτε λειτουργικά βιβλία στα χέρια τους. Αλλά τώρα δεν χρειάζονται εξωτερικά, υλικά φώτα για να υμνήσουν τη χαρά. Οι ψυχές όλων είναι φλεγόμενες, κολυμπούν στο φως.
Ευλογημένος είναι ο Θεός μας. Η μικρή, χαρτόδετη Καινή Διαθήκη μου έχει έρθει στη δόξα της. Ψάλλουμε το «Χριστός Ανέστη» πολλές φορές, και η ηχώ του αντηχεί παντού και αγιάζει το μέρος.
Η Γερμανία του Χίτλερ, το τραγικό σύμβολο ενός κόσμου χωρίς Χριστό, δεν υπάρχει πια. Και ο ύμνος της ζωής της πίστης ανεβαίνει από όλες τις ψυχές, είναι η ζωή που προχωρά από τον καταπράσινο λόφο του Stein με πλεύση προς τον Εσταυρωμένο ».
Οι ιερείς που συμμετείχαν στο 1945 στην πασχαλινή Θ. Λειτουργία μνημονεύονται σε κάθε Θ. Λειτουργία που πραγματοποιείται στο παρεκκλήσι, μαζί με όλους τους Ορθόδοξους χριστιανούς που έχασαν τη ζωή τους «σε αυτό το μέρος, ή σε άλλο τόπο βασανιστηρίων».
Στις 29 Απριλίου 1995, στην πεντηκοστή επέτειο από την απελευθέρωση του Νταχάου εγκαινιάστηκε το Ρωσικό Ορθόδοξο παρεκκλήσι των κεκοιμημένων του Νταχάου, αφιερωμένο στην Ανάσταση του Χριστού. Στο παρεκκλήσι περιέχεται μια εικόνα με αγγέλους που ανοίγουν τις πύλες του στρατοπέδου συγκέντρωσης και ο Ίδιος ο Χριστός οδηγεί τους κρατούμενους προς την ελευθερία!
Феофанис Малкидис – профессор Университета Пантион (г.Афины)
Феофанис Малкидис
Доктор Университета Пантион
Член Международной ассоциации ученых по изучению геноцида
Воскресенская служба в Дахау в 1945 году.
Каждая Божественная литургия уникальна, но уникальна литургия в концлагере Дахау . Ад, устроенный нацистами в Дахау , недалеко от Мюнхена, принял первых политических заключенных Адольфа Гитлера в 1933 году, а к 1945 году туда было переведено более 200 000 заключенных.
Бесчисленное количество людей погибло в лагере, а сотни были вынуждены принять участие в нацистских экспериментах, проводимых доктором Ф. Зигмунд Гонщик .
Когда заключенные прибыли в лагерь с жуткой табличкой на воротах «Работа освобождает».
они были жестоко избиты, порезаны, а все их личные вещи были разграблены охраной. Наказания за различные проступки ожидали их там в каждый момент жизни и включали в себя подвешивание на крюках на несколько часов, на высоте, достаточной для того, чтобы ноги не касались земли, побои, порку и суточную изоляцию в комнатах, а Посетив лагерь, можно понять, что так много узников умерло от холода, так как был вынужден вести постоянный учет, который всегда оказывался неправильным…..
28 апреля 1945 года в лагерь вошли американские войска, а через несколько дней православные в Дахау праздновали еще одно шокирующее Воскресение.
Узник Глеб Рар из Латвии, дает собственное свидетельство: «Конечно, я постоянно был в курсе того, что эти события разворачивались на Страстной неделе. Но как мы могли бы испытать это вне наших безмолвных индивидуальных молитв? Сдержанный и ведущий переводчик Международной комиссии по делам военнопленных Борис Ф. посетил меня в моем пострадавшем от тайфуна подразделении Блок 27, чтобы сообщить мне, что предпринимаются усилия по согласованию с Национальной комиссией по делам военнопленных и Грецией, совершить православную Литургию на Пасху 6 мая (23 апреля по старому стилю).
Среди заключенных были православные священники, диаконы и группа монахов с Афона. Но не было ни облачений, ни книг, ни картин, ни свечей, ни подношений, ни вина. . Попытки найти их со стороны Русской церкви в Мюнхене не увенчались успехом, так как американцы просто не могли найти ни один из этих приходов в разрушенном городе. Тем не менее, часть проблем удалось решить. Примерно четырем сотням католических священников, содержащихся в Дахау , было разрешено оставаться вместе в казармах и каждое утро перед началом работы совершать Божественную литургию. Так вот, они предложили нам, православным, воспользоваться их молитвенным залом в «Блоке 26», который находился прямо через дорогу от моего «Блока».
Часовня была пуста, если не считать деревянного стола и образа Ченстоховской Богоматери, висевшего на стене над столом, образа, пришедшего из Стамбула, а затем доставленного в Белз в Галиции, где он был затем взят у православных Польский король. Когда русская армия изгнала войска Наполеона из Ченстоховы , настоятель Ченстоховского монастыря передал копию образа царю Александру I, который поместил его в Казанском соборе в Санкт-Петербурге, где его чтили до пленения большевиками.
Было найдено и творческое решение проблемы костюмов. Мы получили новые льняные ткани из госпиталя нашего бывшего охранника СС. Когда мы сшивали два полотенца вместе, образовывались петрачели, а когда их сшивали по концам, получалось Расписание. Красные кресты, изначально предназначенные для ношения медицинским персоналом СС, были размещены на полотенцах.
В пасхальное воскресенье 6 мая (23 апреля по старому стилю) — совпавшее с праздником св. Георгия — сербы, греки и русские собрались в казармах католических священников.
За всю историю Православной Церкви, наверное, никогда не было пасхальной службы, подобной той, что была в Дахау в 1945 году. Греческие и сербские священники вместе с сербским дьяконом носили импровизированные «облачения» поверх полосатой сине-серой арестантской формы. Потом стали петь, чередуя с греческого на славянский, а потом обратно на греческий. Пасхальный канон, Пасхальные стихи, Слово святителя Иоанна Златоуста - все это пелось по памяти!
В нем приняли участие восемнадцать православных священников и один диакон, большинство из которых сербы. Незабываемая Литургия. Подобно больному, которого сняли с крыши дома и положили к ногам Христа, так и греческого архимандрита Мелетия служили на носилках внутри часовни, где он оставался молиться во время Литургии.
Присутствовал святитель Николай Велимирович , переведенный из Дахау в декабре 1944 года.
По свидетельствам, присутствовал отец Дамаскинос Хацопулос (1913-1977), впоследствии митрополит Трифилийский и Олимпийский (1950-1957) и Демитриад и Алмирос (1957-1968). Отец Дамаскинос был арестован за общественную деятельность в Коринфской епархии в 1942 году и переведен в Италию и Дахау , где подвергся ужасным пыткам.
Присутствовал также архимандрит Дионисий, ставший после войны митрополитом Трикийским и Стагским . Отец Дионисий, родом из Андраммутии в Малой Азии, где его семья была убита нацистскими учителями- кемалистами , был арестован в 1942 году за укрывательство и охрану британских офицеров и солдат, пытавшихся сбежать от нацистов. Его пытали за то, что он не назвал имена тех, кто участвовал в помощи союзным войскам, а затем на восемнадцать месяцев заключили в тюрьму в Салониках, в лагере Павлос Мелас, а затем перевели в Дахау .
В Салониках его помиловали, но он отказался. За два года своего пребывания в Дахау он пережил зверства нацистов и сильно пострадал. Позже он записал свой опыт в свои книги, в том числе регулярные марши к исполнительной власти, где ему удавалось избежать унижения в последнюю минуту, а затем вернуться к нищете тюремного блока. Говорят, что у его личного врача на теле был длинный шрам из раскаленного железа.
После освобождения отец Дионисий помог союзникам переселить бывших узников Дахау, а перед смертью посетил Дахау и совершил там первую православную литургию в период мир.
В 1949 году отец Дионисий вспоминал о Пасхе 1945 года следующими словами:
«…В деревне за лачугой собрались православные греки и сербы. В центре два священника, серб и грек . Они не носят золотых мантий. У них пока нет гонки. В руках у них нет ни свечей, ни богослужебных книг. Но теперь им не нужны внешние, материальные огни, чтобы восхвалять радость. Души всех горят, купаясь в свете.
Благословен будь наш Бог. Мой маленький Новый Завет в мягкой обложке достиг своей славы. Мы поем «Христос Воскресе» много раз, и его эхо звучит повсюду и освящает место.
Гитлеровской Германии, трагического символа безхристного мира, больше не существует. И гимн жизни веры восходит от всех душ, это жизнь, исходящая от зеленой горы Штейна с плаванием к Распятому».
Священники, участвовавшие в Пасхальной Божественной литургии 1945 года, упоминаются на каждой Божественной литургии, совершаемой в часовне, вместе со всеми православными христианами, погибшими «в этом месте или в другом месте мучений».
29 апреля 1995 года, в пятидесятую годовщину освобождения Дахау , состоялось торжественное открытие Русской Православной Церкви Павших в Дахау , посвященной Воскресению Христову. В часовне есть изображение ангелов, открывающих ворота концлагеря, и Самого Христа, ведущего узников на свободу!
Дорогие друзья!
ПО СЛУЧАЮ ПРАЗДНИКА СВЯТОЙ ПАСХИ, СПЕШИМ ДЕЛИТЬСЯ С ВАМИ ОЧЕРЕДНЫМИ УСПЕХАМИ НАШИХ ЮНЫХ УЧАЩИХСЯ !!!
Стихотворения, посвященные празднованию Пасхи, от учащихся детских групп по изучению греческого языка при Греческом Культурном Центре – ГКЦ. Ученики – Габриэль Кайтуков, Ева Кайтукова, Деспина Сидиропуло и Валерия Чернет, Александр Каллемис. Педагог – Марина Назаренко. Выражаем самые сердечные поздравления педагогу, ее ученикам и безусловно родителям наших учащихся. Которые поддерживают изучение греческого языка!!!
Габриэль Кайтуков – «Пасха»
Ева Кайтукова – «С праздником Светлой Пасхи!»
Деспина Сидиропуло – «Греческая Пасха»
Валерия Чернет – «Пасха»
Александр Каллемис – «Великий пост»
Дорогие друзья,
Греческий Культурный Центр – ГКЦ рад препроводить информацию о недавнем награждении в номинации комиксов адаптированной версии книги ведущей греческой детской писательницы XX века Алки Зеи «Леопард за стеклом».
Мы все прекрасно помним нашу встречу с великой писательницей Алки Зеи в сентябре 2016 года на ΧΧΙΧ Московской международной книжной выставке-ярмарке в Москве, когда она представила русское издание своей книги.
04.15.2022
НАГРАДА ЗА ЛУЧШИЙ КОМИКС В "KAPLANI TIS VITRINAS" – ПРОИЗВЕДЕНИЮ «ЛЕОПАРД ЗА СТЕКЛОМ.»
Адаптация в виде графического романа одного из самых читаемых и любимых произведений нашей детской литературы получает самую важную награду на церемонии вручения наград Greek Comics Awards.
В этом году на церемонии вручения наград Greek Comics Awards, которая состоялась 14 апреля 2022 года в Hellenic American Union, мы имели удовольствие увидеть, как одна из книг издательства METAICHMIO была удостоена самой важной награды мероприятия. Адаптация в графическом романе символического романа незабываемой Алки Зей Каплани шоукейса чрезвычайно талантливых создателей Джорджии Захари и Стеллы Стергиу получила награду за лучший комикс. Сама Алки, которая всегда поддерживала молодых людей и новые идеи, тепло восприняла идею создания графических романов и была очень взволнована. По-своему, два комика, уважая атмосферу и дух прототипа, не только снова рекомендовали ее произведение подрастающему поколению, но и сумели выделить его и продолжить его успешное русло.
Книга была номинирована еще в трех номинациях: лучший дизайн, лучшая обложка, лучшее художественное оформление.
Все началось в конце 2020 года, когда Стелла, принявшая предложение снять Каплани-Лкопарда за стеклом в графическом романе, позвала Джорджию к сотрудничеству.
«Это был первый из череды телефонных звонков, которые впоследствии переросли в сожительство, и мы, конечно, еще не могли представить, сколько времени мы проведем вместе, ни сколько времени мы проведем с Каплани.
Вскоре после этого мы показали первые рисунки персонажей, большинство из которых мы нашли очень легко, как если бы одно и то же чтение сформировало в наших головах одни и те же образы. Затем у нас был еще один, а точнее два важных телефонных звонка от двоих детей Алки Зей. Питер и Ирэн сказали нам по отдельности, что не собираются вносить много исправлений. Что они сами не Алки, так что эта работа теперь наша.
Это было что-то очень красивое и освобождающее, но также и несколько напряжённое. На самом деле «Леопард за стеклом» была книгой, которую мы уже чувствовали своей собственной, с первого раза, когда мы прочитали ее почти двадцать лет назад, когда ее мама принесла ее всем. Но сделать нашу работу нашим личным чтением было странным процессом, довольно пугающим, потому что как сделать свою собственную работу настолько символичной, написанной в такой важной литературной форме, чтобы так много людей чувствовали ее как свою собственную? Всякий раз, когда мы рассказывали друзьям или знакомым о нашей новой работе, мы лучше понимали то, что уже знали, что эта книга является излюбленным достоянием многих и что мы взялись с одной стороны беседовать с очень любимым автором, а с другой противостоять воображению каждого человека, любившего «Каплани-Леопарда за стеклом».
Читайте ЗДЕСЬ полный текст двух авторов.
Все мы в METAICHMIO изданиям очень рады
что мы размещаем в нашем каталоге такие книги.
И эта награда в первую очередь посвящена нашему Лосю.
Поздравляем и всегда успехов!
Дорогие друзья,
Прилагается актуальная информация от Научного Фонда по изучению великого греческого просветителя, борца за свержение османского ига Ригаcа Велестинлиса. Статья доктора истории медицины, президента Научного Фонда по изучению Ригаcа Велестинлиса Димитриоса Караберопулоса, куратора и составителя полного собрания сочинений Ригаса Велестинлиса. Речь идет о настоящем авторе произведения-трактата Ελληνική Νομαρχία-Греческая Государственность-Префектура (опубликованного в Италии в 1806г.); согласно данной статье, мы приходим к выводу, что ее автором может быть первый правитель Греции, граф Иоанн Антонович Каподистриа.
|
Дохнуть и час свободы,Отрадней, чем в тюрьмеПрожить хоть полстолетьяВ невольничьем ярме.
|
Ελληνική Νομαρχία – Греческая государственность.
Материал из Википедии.
Греческая государственность: Именно речь о свободе — название политического трактата греческого дореволюционного просвещения, изданного в Италии в 1806 году. Автор – неизвестен. Сообщается, что он написал «Анонимный грек» и сам опубликовал его в Италии, не раскрывая своего настоящего имени. Текст несет в себе все признаки радикального европейского республиканизма, антимонархизма и критического отношения к существующим социальным структурам и условиям. Он был напечатан мелким шрифтом, возможно, для теорий заговора.
Др. Димитриос Караберопулос
Анонимным автором греческой префектуры был Иоаннис
Каподистрия? К такому выводу приводят гипотезы исследователя Панайотиса Паспалиариса . Потому что они действительны. [TBJ]
Панайотис Г. Паспалиарис, префектура Греции: перепечатка издания 1806 года с орфографическими ошибками. Великий корректор: попытка идентификации, Нафплией , Афины, 2021 г., стр. 286.
Вопросом исторического исследования, после первых переизданий греческой префектуры [1]за семьдесят лет, является личность, имя ее анонимного автора. В этом дореволюционном тексте, изданном в Италии в 1806 г., всем пламенем провозглашается, что пришло время порабощенным грекам восстать собственными силами, тем самым возобновляя попытку, прерванную предательством 1797 г. Ригаса Велестинлиса [2], с стратегический план революции.
Семя Ригаса начало прорастать в Анонимусе, греке из греческой префектуры , позже в Филикосе, а затем в революционерах 1821 года.
Анонимный автор посвящает свою книгу Ригасу, называя его, в частности, «освободителем Греции».
Во время нашего взаимодействия с греческой префектурой мы опубликовали в 2014 году работу «Что анонимный автор греческой префектуры знал о Ригасе Велестинлисе» [3], в которой, кроме того, была поднята наша озабоченность по поводу его идентификации. Был опыт наших соответствующих исследований Ригаса Велестинлиса, с нахождением закономерностей Физического Цветка и Хартии, так как мы обосновали книгу Олимпия как перевод Ригаса, а не друга, как поддержал Константин Аманто и до недавнего времени упоминалось [4].
В нашем втором исследовании 2015 года под названием «Первые внутренние данные для идентификации анонимного автора греческой префектуры » [5]мы пришли к выводу, что «рабочее дело, начатое с исследования текста λληνгреческой префектуры чтобы определить внутренние черты своего анонимного автора, она предлагает две важные части информации о его личности: во-первых, он мог быть врачом, или изучал медицину, или имел очень большие медицинские познания, и, во-вторых, он мог быть из Эпира, или жить в Эпире и иметь соответствующие знания, которые он записывает в греческой префектуре и которые мы цитировали».
Если анонимным автором греческой префектуры были написаны и другие тексты, добавим, при их систематическом исследовании и изучении и выявлении внутрипредметных свидетельств можно будет найти его имя. Но если он не написал еще один текст, то он останется «Анонимным».
Несколько месяцев назад, в сентябре 2021 года, автор Панайотис Паспалиарис опубликовал представленную книгу, содержащую вводный текст (стр. 9130), где он представляет свои усилия по идентификации Анонимного автора. Паспалиарис приводит свидетельства, утверждающие, что автором греческой префектуры мог быть Иоаннис Каподистрия. Затем он опубликовал текст греческой префектуры 1806 г. «с его орфографическими ошибками» (стр. 139–286).
В 2008 году, по словам Паспалиариса , он взялся написать краткую биографию губернатора Иоанниса Каподистрии для серии книг SKAI «Великие греки», которая была переиздана газетой I Kathimerini в 2016 году. До этого он считал, что «его вклад (губернатор ) было о его правительстве, которое не было самым либеральным». Затем он решил в 2020 году написать «расширенную, более точную и всегда научно обоснованную биографию» в виде хроники, изучая «первоисточники в год». Таким образом, достигнув своего исследования в 1806 году, он начал изучать греческую префектуру . Он был очень удивлен, потому что наткнулся на знакомые тексты из своей работы с текстами Каподистрии, такие как тома Архива Иоанниса Каподистрии , которые издаются на Корфу с 1976 года (стр. 101).
Вступительная часть книги разбита на главы, в которых автор связывает политическую тактику Каподистрии с греческой префектурой , цитируя выдержки из известных текстов Каподистрии с таковыми греческой префектуры , которые обосновывают его точку зрения.
Согласно первому характерному элементу нашего исследования Анонимного автора греческой префектуры, установлено, что медицинский статус его автора наблюдается в лице Иоанниса Каподистрии, который, как известно, учился в Медицинской школе Падуи . , откуда он получил степень в 1797 г., а затем практиковал медицину на Корфу, где даже основал первую Греческую медицинскую ассоциацию.
Что касается второго внутреннего характерного элемента Anonymous, мы отметили в нашем исследовании, что в 23 частях греческой префектуры упоминаются Эпир, Янина, Янниот, Али-паша, Иерофей, митрополит Янины, Сулиот, ученый Папа Андрей и Игнатий, Митрополит Артинский. Следовательно, необходимо ответить на вопрос, мог ли Каподистрия знать об Эпире, Эпиротах и общей ситуации с Али-пашой и Сулиотами, чтобы обосновать второй элемент личности Анонима греческой префектуры .
Во-первых, указывается на существование прямой связи Каподистрии с Эпиром. Паспалиарис упоминает , что семья Каподистрии владела большим состоянием в Эпире, в Вутрото , приданым от его матери, откуда он имел большой доход (стр. 112). На самом деле, добавляет он, когда Али-паша занял Вутрото в 1798 году, он экспроприировал собственность без компенсации. Особенности примечания:
«Каподистрия был непоколебим против него от начала до конца Али… Похоже, у него были личные причины нападать с более резкими описаниями и прилагательными, как на него самого, так и на его приспешника Иерофея. В 1798 году, когда французы оккупировали Ионические острова, Али воспользовался возможностью, чтобы провести кампанию и занять побережье напротив Корфу и Вутрото , которое, возможно, не было важным городом, но там, в районе Брино , находилось главное достояние. из Каподистрии, приданое от матери, Адамантини Гонеми . Речь шла о больших площадях земли и эксплуатации ферм по разведению золотых рыбок в этом районе».
Али-паша, по словам Паспалиариса , «экспроприировал поместья, но, вероятно, не выплатил компенсаций, так как «Ионическое государство» настаивало на том, чтобы попросить у него этот Вутрото обратно, в 1804 году. В том же году путешественник Лиаке посетил Вутрото и оценил рыбы произведено 350 000 литров, при этом выращивались большие стада животных и выращивались овощи. Арендаторами эксплуатации Али-паши были два купца из Калавриты и епископ Янины Иерофей».
Каподистриас на Корфу занимался не только медициной. Он также участвовал в управлении вновь образованным Ионическим государством с 1800 года . В 1803 г. он был «назначен статс-секретарем по иностранным делам, торговле и судоходству русским уполномоченным Моцениго » (стр. 42). Эта способность дала ему возможность напрямую узнать о деятельности Али-паши, а также о борьбе сулиотов. Кроме того, на Корфу и других островах Ионического государства жители Эпира укрылись, чтобы спастись от жестокости своего тирана.
Поэтому Каподистрия со своего положения мог знать их борьбу
Сулиотон, а также некоторые их характеристики, перечисленные в 6 частях греческого
Префектура , которую мы указали. Еще бы ему сообщить о злодеяниях Али-паши, о мучениях, которым он подверг порабощенных, о том, как захватить имущество жителей, эксплуатировать их, иметь митрополита Янины Иерофея своим сотрудником в наблюдении за жителями - данные для которых относятся к соответствующим 12 частям греческой префектуры , как мы упоминали в нашей соответствующей работе.
Также в двух частях книги (стр. 220 и 247) греческой префектуры упоминается ученый Папа-Андреас Идроменос, который в начале 1804 года нашел убежище на Корфу. Каподистриас в 1804 г. назначил папу Андреаса Потного учителем (стр. 48).
В этом месте высказывается возражение: на странице 163 греческой префектуры о борьбе сулиотов Анонимус упоминает фразу: « мы свидетели их достижений». Паспалиарис справедливо утверждает, что «очевидно, что он не имеет здесь в виду, что воевал с ними. Ионические острова стали свидетелями их достижений в эти годы, так как сулиоты укрылись там после своего поражения от Али, а оттуда отправились в новые приключения» (с. 31).
В нашей работе мы пришли к выводу, что Anonymous «осведомлены о борьбе жителей Сули против тирана Али-паши, а также о различных событиях жителей Янины, элементы, которые должны исключать тех, кто назначен авторами «Греческой префектуры». , те у них совсем не было опыта из жизни Эпира, сулиотов и государства Али-паши». Эта информация полностью согласуется с Каподистрией, который в то время был министром иностранных дел, торговли и судоходства Ионического государства, а значит, был непосредственным знатоком ситуации в Эпире.
ПИСАЛ ЛИ КАПОДИСТРИАС С ОРФОГРАФИЧЕСКИМИ ОШИБКАМИ?
В главе «Великий орфографический орфограф» (стр. 37–41) Паспалиарис указывает, что орфографическая ошибка Anonymous также подходит Каподистриасу, который не имел базового греческого образования, но имел итальянское и французское. Вот почему он упоминает имя Ригаса как «Ригас», что является простой метафорой французского языка, которую он использовал. Об этом также говорится в анонимной рукописи, найденной в его архиве, под названием «Les dernier adieux de Riga à ses соотечественников», содержание которой похоже на содержание греческой префектуры, что наводит на мысль, что это будет его собственный текст.
Добавим, что в своем письме от 20 февраля 1811 года Каподистрия писал венгерскому Игнатию, митрополиту: «Когда я измеряю глубину своего невежества на родном языке, тривол совести управляет и воспитывает меня по большей части. " Кроме того, тексты греческой префектуры были написаны частями в разное время, одни на итальянском, другие на французском и некоторые на греческом, так что ее поспешная публикация в Италии не дала бы ему времени систематически проверять ее текст.
Но почему Аноним греческой префектуры предпочитает термин «греки», тогда как Каподистрия в своих письмах к митрополиту Игнатию и его секретарю Мостре употребляет термин «греки»? О. Паспалиарис дает объяснение, что в среде императорского двора, где тогда находился Каподистрия, знали только «греков». Термин «греки» относился к Ригасу Велестинлису, Перрайвосу и Папа-Андреасу Идроменосу. Он метко добавляет, что «было бы весьма наивно обвинять самого грека в письмах, которые, помимо получателей, непременно читались полицией и цензорами».
Вывод: Предложение Паспалиариса о том, что Иоаннис Каподистриас является анонимным автором греческой префектуры, согласуется с двумя субъективными характеристиками Анонима, которые мы представили в нашей работе: он должен быть врачом и быть в курсе ситуации в Эпире с Сулиотом. и Али Паша. Кроме того, Паспалиарис предоставил другие свидетельства из письменных текстов Каподистрии, тем самым подтвердив нашу гипотезу о том, что если Anonymous опубликовали другие тексты, он определенно отождествит себя с систематическим исследованием их внутренних свидетельств. Мы надеемся, что Панайотис Паспалиарис продолжит свое важное исследование, представив другие тексты Каподистрии, связанные с текстами греческой префектуры, чтобы не осталось сомнений в его отождествлении с Анонимным автором.
(Опубликовано в The Books’ Journal, том 129, апрель 2022 г., стр. 58-59)
[1]Н.Б. Томадаки , ( редактор ) Греческая префектура Анонимных греков, Афины, 1948. Г. Валлетта ( редактор ), Аноним греков, Греческая префектура , Апосперитис, Афины 4 , 1982.
[2]Димитриу Караберопулос , Ригас Велестинлис и стратегический план его революции , Научное общество по изучению Фера-Велестиноу-Рига, Афины, 2017.
[3] Δημ . Караберопулу , «Что анонимный автор «Греческой префектуры» знал о Ригас Велестинлис», Nea Estia , vol . 175, том . 1862 г., июнь 2014 г., стр. 684–693.
[4] Δημ . Karaberopoulou , " Французская энциклопедия модель работы Риги ΄΄ Расцвет физики", Спаситель, том . 21/1997, стр. 95-128, Хартия Риги, Греция. Его модели и новые данные , Научное общество по изучению Ферона-Велестиноу-Рига, Афины, 1998 г., Рижский переводчик Олимпиады Метастазиоса , Научное общество по изучению Ферона-Велестиноу-Рига, 2001 г.
[5] Δημ . Караберопулу , «Первые внутрисубъектные данные для идентификации Анонимного автора греческой префектуры », Nea Estia , vol . 177, том . 1865 г., март 2015 г., стр. 184-205.
Дорогие друзья,
На прошедшем в четверг 21 апреля 2022г. Круглом столе "Клуб НКО: «Москва многонациональная: единство культурных ценностей», участие приняла директор Греческого Культурного Центра – ГКЦ, Теодора Янници, рассказавшая об основных направлениях нашей работы и деятельности, о самых значимых мероприятия прошедшего года и о планах на будущее, подчеркнув, безусловно, нашу историко-духовно-культурно-цивилизационную общность, единой нитью объединяющей наши народы, наши миры.
Подробнее о Круглом столе: Ведущая: начальник ТО САО Федунова Т.А. Спикер – Забелина Марина Владиславовна (режиссер-документалист, основатель медиахолдинга "Культура наций")
В круглом столе принимают участие НКО САО, представляющие культуру разных национальности.
Цель – популяризация культурного наследия многонационального народа России и дружественных России стран, с которыми мы связаны исторически, духовно и культурно.
1. Презентация проектов медиахолдинга "Культура наций", направленных на популяризацию и раскрытие культурных ценностей
2.Обсуждение перспектив сотрудничества и информационной поддержки НКО, предложения медиахолдинга участие НКО в программах, планируемых в 2022-2023годах.
Итоги: Выстраивание конструктивного сотрудничества медиахолдинга и НКО в сфере медиа-коммуникаций, культуры, популяризация деятельности НКО.
Благодарим организаторов за приглашение, за возможность общения.
До скорых новых встреч, коллеги!
МЫ ВМЕСТЕ!!! МЫ – ЕДИНЫЙ МИР!!! ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ, МОЩНЕЕ, ВМЕСТЕ мы ДУХОВНО БОГАЧЕ и, на самом деле, СЧАСТЛИВЫ!!!
Дорогие друзья! Мы открываем на платформе ЯНДЕКС.ДЗЕН наш новый канал - HELLENIC CULTURAL CENTER!
https://zen.yandex.ru/id/6220a58d1dbee16e19cfb637
Здесь мы будем делиться нашими новостями, анонсами, нашими буднями. Мы создаем пространство, в котором ценности культуры, истории и греко-российских взиамосвязей являются приоритетными и неоспоримыми. Нам очень важно как можно скорее собрать аудиторию больше 2000 подписчиков, чтобы мы могли запустить возможность прямых эфиров! Подписывайтесь и обязательно приглашайте друзей!
Команда Греческого Культурного центра
Дорогие друзья!
Присоединяйтесь в наши группы в Телеграм и во Вконтакте, чтобы оставаться всегда на связи! Все наши анонсы и новости теперь здесь:
Греческий культурный центр - ГКЦ в Telegram - https://t.me/GreekCulturalCenter
Греческий культурный центр - ГКЦ во ВКонтакте - https://vk.com/hecucenter
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР – ЕДИНСТВЕННАЯ АТТЕСТОВАННАЯ МИНИСТЕРСТВОМ ПРОСВЕЩЕНИЯ ГРЕЦИИ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ КУРСОВ в МОСКВЕ
Дорогие друзья,
По доброй традиции, в ближайшее время при Греческом Культурном Центре - ГКЦ открывается новая группа по подготовке к сдаче экзамена для получения сертификата, международного свидетельства знания греческого языка, учрежденного Министерством просвещения Греции и Центром Греческого Языка (город Салоники). Преподаватель – носитель языка, греческий филолог Петрос Калогеропулос.
Расписание - занятия дистанционные
Начало занятий – четверг 24 февраля c.г.
Уровень |
Дни проведения занятий |
Время проведения занятий |
Ф.И.О. педагога |
ЭЛЛИНОМАТИЯ – спец. Курс подготовки к экзамену аттестата знания греческого языка Начало занятий – 24 февраля 2022г. |
понедельник, четверг |
19:00-20:30 |
Петрос Калогеропулос |
Занятия (3 месяца) с педагогом-носителем языка, греческим филологом, опытнейшим педагогом Петросом Калогеропулосом Желающих записаться просим прислать нам письмо по адресу: info@hecucenter.ru и/или hcc@mail.ru, сообщив следующие данные: ФИО (полностью);
Наши преимущества – только у нас:
Запись по телефонам 8 (495)-708-48-09, 708-48-10 или посредством электронной почты info@hecucenter.ru , hcc@mail.ru .
Расписание уточняется, занятия будут проходить в дистаницонном – on-line формате
Пользуясь случаем, напоминаем, что в текущем 2022 году для всех, кто хочет сдавать экзамены в Москве, экзаменационные испытания по разным уровням состоятся 23-25 мая 2022 г. по адресу: Москва, Воробьевы горы, МГУ, 1-й корпус гуманитарных факультетов, комн. 1051.
ВНИМАНИЕ!!! На экзамен можно зарегистрироваться в электронном виде, пройдя по ссылке https://www.greek-language.gr/certification/application/index.html (создав личный кабинет и следуя указаниям), или же лично, обратившись по вышеуказанному телефону. По этому же номеру стоит обратиться в случае возникновения любых вопросов, касающихся процедуры регистрации и проведения экзамена. Для сдачи экзаменов в Москве при регистрации надо выбрать Экзаменационный центр 70001.
В 2022 году регистрация на экзамен будет проходить с 1 февраля до 20 марта 2022 г.
Результаты будут объявлены в течение двух месяцев после экзамена, а свидетельства будут выдаваться через четыре месяца. За более подробной информацией (по подаче документов и по экзаменационным материалам) можно обращаться по телефону +7 985 763-00-56 (в рабочее время) к Тресоруковой Ирине Витальевне, доценту кафедры византийской и новогреческой филологии и ответственной экзаменационного центра в Москве.
Ждем Вас!
Запись по телефонам 8 (495)-708-48-09, 708-48-10 или посредством электронной почты info@hecucenter.ru , hcc@mail.ru .
Записаться на спец. курс также можно по ссылке:
УСПЕХИ НАШИХ УЧЕНИКОВ!!!
http://www.hecucenter.ru/ru/greekcourses/uspehi_nashih_uchenikov.html
ВИДЕО-ОБРАЩЕНИЯ О КУРСАХ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА ОТ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ И ДИРЕКТОРА ГКЦ
ОБРАЩЕНИЯ НАШИХ УЧЕНИКОВ И КОЛЛЕКТИВОВ ПО СЛУЧАЮ ВСЕМИРНОГО ДНЯ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА!!!
http://www.hecucenter.ru/ru/news/9_fevralya__vsemirnyj_den_grecheskogo_yazyka.html
Видео с занятий:
https://www.facebook.com/Hecucenter/videos/248925766007315/
https://www.facebook.com/Hecucenter/videos/392527404833990/
https://www.facebook.com/Hecucenter/videos/2092634270803311/
https://www.facebook.com/kostas.giavro/videos/1154968494678567/
наш новый языковой сайт !!!
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР – ЕДИНСТВЕННАЯ АТТЕСТОВАННАЯ МИНИСТЕРСТВОМ ПРОСВЕЩЕНИЯ ГРЕЦИИ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ КУРСОВ
САМОЕ ВРЕМЯ ИЗУЧАТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК !!!
НОВЫЙ НАБОР - ФЕВРАЛЬ 2022г. !!!
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК для ВЗРОСЛЫХ и ДЕТЕЙ !!!
ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ – ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - ПОСТОЯНСТВО – наши принципы
УСПЕХИ НАШИХ УЧЕНИКОВ
http://www.hecucenter.ru/ru/news/uspehi_nashih_uchenikov.html
ОТЗЫВЫ НАШИХ УЧАЩИХСЯ
Подробнее:
http://www.hecucenter.ru/ru/greekcourses/fevral_2022__grecheskij_zdes_i_sejchas_12_30.html
Записаться на курсы можно по ссылке: http://www.hecucenter.ru/ru/greekcourses/register/
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС !!!
ВМЕСТЕ С ГРЕЧЕСКИМ КУЛЬТУРНЫМ ЦЕНТРОМ – ГКЦ !!!
наш новый языковой сайт !!!
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР – ЕДИНСТВЕННАЯ АТТЕСТОВАННАЯ МИНИСТЕРСТВОМ ПРОСВЕЩЕНИЯ ГРЕЦИИ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ КУРСОВ
САМОЕ ВРЕМЯ ИЗУЧАТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК !!!
НОВЫЙ НАБОР - ФЕВРАЛЬ 2022!!
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК для ВЗРОСЛЫХ и ДЕТЕЙ !!!
ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ – ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - ПОСТОЯНСТВО – наши принципы
УСПЕХИ НАШИХ УЧЕНИКОВ
http://www.hecucenter.ru/ru/news/uspehi_nashih_uchenikov.html
ОТЗЫВЫ НАШИХ УЧАЩИХСЯ
ЗАЧЕМ УЧИТЬ ГРЕЧЕСКИЙ?
Греческий язык признан официальным языком Евросоюза!
Один из самых древнейших языков на планете!
В мире на греческом языке разговаривают около 15 млн человек.
Около 10% слов в русском и около 12% слов в английском языках имеют греческое происхождение!
Улучшить свои знания о культуре страны, ее истории, произведениях искусства; по-настоящему приобщиться к греческой культуре, почувствовать и прочувствовать страну.
Изучение греческого языка позволяет поступить в любой университет Греции и обучаться в нем наравне с остальными студентами. Высшее образование в Греции бесплатно. Диплом признается в других странах.
Изучение греческого языка открывает возможности для эмиграции в Грецию и на Кипр!
Курсы Греческого языка при Греческом Культурном Центре-ГКЦ – это:
РАСПИСАНИЕ ФЕВРАЛЬСКИХ ГРУПП
Дистанционные, on-line занятия
ФЕВРАЛЬСКИЕ ГРУППЫ 2022
Занятия онлайн! – Февральские группы
Уровень |
Дни проведения занятий |
Время проведения занятий |
Ф.И.О. педагога |
1 год обучения Начало занятий - 22 февраля 2022г. |
вторник, четверг |
19.00-20.30 |
Марина Александровна Назаренко |
1 год обучения Начало занятий - 12 марта 2022г. |
суббота |
11:30-14:30 |
Алла Павловна Сутырина |
1 год обучения Начало занятий - 4 апреля 2022г. |
понедельник, четверг |
19.00-20.30 |
Софья Константиновна Скиданова |
2 год обучения (февральская группа) Начало занятий - 2 марта 2022г. |
понедельник, среда |
19.00-20.30 |
Марина Александровна Назаренко |
2 год обучения (февральская группа) Начало занятий - 12 марта 2022г. |
суббота |
15.00-18.00 |
Алла Павловна Сутырина |
ОЧНЫЕ ЗАНЯТИЯ
«Дом Наций», (ул. Щепкина, д.22)
Уровень |
Дни проведения занятий |
Время проведения занятий |
Ф.И.О. педагога |
1 год обучения Начало занятий - 27 февраля 2022г.
|
воскресенье |
13.00-16.00 |
Стефанос Караяннакис |
Храм Воскресения Словущего в Даниловской слободе
Ул. средний Староданиловский пер. д. 3, (метро Тульская)
Уровень |
Дни проведения занятий |
Время проведения занятий |
Ф.И.О. педагога |
1 год обучения – ИДЕТ НАБОР!!! |
Воскресенье |
15:00-18:00 |
Наталья Митрофанова-Сталь |
Дистанционные, on-line занятия
Уровень |
Дни проведения занятий |
Время проведения занятий |
Ф.И.О. педагога |
1 год обучения ИДЁТ НАБОР!!! |
Вторник, пятница |
19.30-21.00 |
Татьяна Славина |
СПЕЦ. КУРС ПО ЭЛЛИНОМАТИИ – ПОДГОТОВКЕ К ЭКЗАМЕНУ АТТЕСТАТА ЗНАНИЯ ГРЕЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
Уровень |
Дни проведения занятий |
Время проведения занятий |
Ф.И.О. педагога |
ЭЛЛИНОМАТИЯ – спец. Курс подготовки к экзамену аттестата знания греческого языка Начало занятий – 24 февраля 2022г. |
понедельник, четверг |
19:00-20:30 |
Петрос Калогеропулос |
ЖДЕМ ВАС !!!
Порадуйте себя общением с единомышленниками, с интересными людьми, обретите новых друзей !!!
Записаться на курсы можно по ссылке: http://www.hecucenter.ru/ru/greekcourses/register/
по телефонам 8 985 664-35-24, WhatsApp +7 910 904-50-65, в офис Греческого Культурного Центра – ГКЦ по тел. +7 495 7084809, +7 495 7084810.
или посредством электронной почты info@hecucenter.ru, hcc@mail.ru
Ждем Вас!
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР !!!
ПОЛЕЗНАЯ АКТУАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ !!!
http://www.hecucenter.ru/ru/library/ctati_veduschego_grecheskogo_istorika_teofanisa_malkidisa.html
На этой неделе рекомендуем:
Могли ли греки отстоять Константинополь...?
Подробнее здесь...
On-line встреча с историком.
Тема: «Трапезунд – столица последней греческой империи (1204 - 1461 гг.)»
Историк: Василий Ченкелидис (Афины)
Организатор: Сочинская городская общественная организация «Греческое общество п. Красная Поляна - Патрида».
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ YouTube: Pontos History Channel (Vasilis Tsenkelidis)
Прилагаются новости из недавней еженедельной новостной рассылки Московского общества греков – МОГ:
24 апреля 2022 года в Екатерининском парке Москвы состоится Всероссийский Пасхальный фестиваль «ΑΝΑΣΤΑΣΙΣ», организованный Московским обществом греков при поддержке Фонда Президентских грантов РФ.
https://www.greekmos.ru/anastasi_2022/
Московское общество греков приглашает фотографов принять участие в фотовыставке “Православная Греция”.
https://www.greekmos.ru/fotovistavka-2022/
13 апреля 2022 года в Московском доме национальностей состоялась встреча членов Московского общества греков, посвященная вопросам греческого гражданства.
https://www.greekmos.ru/13-04-2022_vstrecha_s_advokatom/
19 апреля в 19:30 в Большом Концертном Зале Библиотеки иностранной литературы (ул. Николоямская, д.1) состоится благотворительный концерт духовной музыки.
https://www.greekmos.ru/tetrakis-19-04-2022/
Новое резюме на нашем сайте: Балабан Дарья
https://www.greekmos.ru/miresume/balaban_darya/
Официальный Telegram-канал Московского общества греков — @greekmos_official
https://t.me/greekmos_official
Прилагаем Вашему вниманию утверждённое расписание богослужений в храме Всех святых на Кулишках на АПРЕЛЬ 2022 года.
ВСЕГДА и СНОВА ВМЕСТЕ !!!
До новых встреч, друзья, в наступившем Новом Году!
Мы с Вами, Мы вместе, Мы - Единая Сила, Мы - Единый Мир!!!
МЫ ВМЕСТЕ!!! ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ, МОЩНЕЕ, ВМЕСТЕ мы ДУХОВНО БОГАЧЕ и, на самом деле, СЧАСТЛИВЫ!!!
Греческий Культурный Центр в Москве
Наш адрес: Москва, Алтуфьевское шоссе, д. 44; Тлф.: +7 (495) 7084809. Все контакты
Карта сайта