НОВОСТИ ГКЦ !!!
ОПЯТЬ И СНОВА ВМЕСТЕ !!!
ПРОДОЛЖАЕМ ВМЕСТЕ и в 2021 году !!!
СОХРАНЯЕМ БДИТЕЛЬНОСТЬ - РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР - ПЕРЕОСМЫСЛИВАЕМ ДОСТИГНУТОЕ – ПОСТИГАЕМ НОВЫЕ ИСТИНЫ !!!
Москва, 5 апреля 2021г.
Дорогие друзья,
Продолжая нашу работу и наше регулярное общение с нашей аудиторией, предлагаем Вам, уважаемые коллеги, дорогие друзья, следить за нашими новостными рассылками, за нашими событиями, ссылки на которые мы Вам регулярно прилагаем, и продолжаем вместе приобщаться к культурному наследию Эллады, к духовному богатству Греческого Мира, Греческого Языка, Греческой Культуры !!!
СПЕШИМ ДЕЛИТЬСЯ ОЧЕРЕДНЫМИ УСПЕХАМИ НАШИХ ЮНЫХ УЧАЩИХСЯ !!!
Стихотворения, посвященные празднованию Дня Национального Возрождения, от учащихся детских групп по изучению греческого языка при Греческом Культурном Центре – ГКЦ. Ученики – Габриэль Кайтуков, Деспина Сидиропуло и Валерия Чернет. Педагог – Марина Назаренко.
Габриэль Кайтуков – «Эвзоны»
Деспина Сидиропуло – «За Родину!»
Валерия Чернет – «25-е марта»
Поздравляем нашего ведущего педагога Марину Александровну Назаренко и ее подопечных, желаем постоянного творческого вдохновения, крепких сил, дальнейших покорений Олимпа знаний!!!
Δώδεκα Ευζωνάκια («Двенадцать Эвзончиков*») – греческая народная песня региона Восточная Фракия. Она посвящена событиям Греческой революции, в частности восстанию 25 марта 1821 года. Двенадцать храбрых солдат отправились на войну, но в Чёрном море их настиг шторм, изорвавший паруса их корабля. Исполнитель этой песни сокрушается об эвзончиках и просит Богородицу им помочь.
*Эвзоны – подразделение Греческой армии, появившееся в годы Войны за независимость и формировавшееся в основном из горцев.
Музыка и слова народные. Эту песню исполнили Хронис Айдонидис, Йоргос Даларас, Михалис Замбас и другие музыканты.
Аранжировка – Ульяна Клименко
Текст:
Δώδεκα ευζωνάκια τ’ αποφασίσανε
στον πόλεμο να πάνε Παναγιά μου
να πολεμήσουνε.
Στο δρόμο που πηγαίναν στη Μαύρη θάλασσα
κακιά φουρτούνα πιάνει Παναγιά μου
ξεσκίζει τα πανιά.
Δεν κλαίμε το καράβι δεν κλαίμε τα πανιά
μον’ κλαίμε τα ευζωνάκια Παναγιά μου
τα νιούτσικα παιδιά.
Βοήθα Παναγιά μου να τα γλιτώσουμε
κι όλα σου τα καντήλια Παναγιά μου
θα στ’ ασημώσουμε.
НАШ ОБЩЕСТВЕННО-НАУЧНЫЙ ФОРУМ и НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ к 200-летию ГРЕЧЕСКОЙ НАЦИОНАЛЬНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ РЕВОЛЮЦИИ (подробнее на сайте ГКЦ http://www.hecucenter.ru/ru/news/press_release_march_2526_obschestvennonauchnyj_forum_k_200letiyu_revolyucii_grecheskogo_naroda.html) были широко освещены в российских СМИ:
Федеральный телеканал «Россия 24». Четверг 25 марта 2021г. Сюжет в вечернем новостном эфире.
Читайте также другие публикации:
https://web.facebook.com/thenewgreece/posts/4054912384571498?_rdc=1&_rdr
https://rusgreek.ru/news/3280?fbclid=IwAR329zkbRwnkp2DT-p4DKRmQ9ZGuuV-jzhfmR8uzfkWs92cnN12m90TDwpE
СМИ о нашем праздничном концерте-спектакле (27 марта 2021г. - http://www.hecucenter.ru/ru/news/press_release__27032021__prazdnichnyj_koncertspektakl_ko_dnyu_nacionalnogo_vozrozhdeniya.html ):
Понедельник, 29 марта 2021г. Интервью директора Греческого Культурного Центра - ГКЦ Теодоры Янници ведущей греческой журналистке Софии Прокопиду для передачи "Греческий с акцентом - Με σπαστά ελληνικά" при Афинском - Македонском Информационном Агентстве. Разговор о недавно проведенных мероприятиях, приуроченных юбилейному году 200летия Греческой Национально-Освободительной Революции и Перекрестному Году Истории России-Греции. Пользуясь случаем, выражаем нашу благодарность и признательность доброй подруге Софии Прокопиду за информационную поддержку с ее стороны, за возможность общения с наши ми соотечественниками.
https://yadi.sk/d/1K70OdxjY5RNPQ
Дорогие друзья, прилагается Послание Президента Греческой Республики Екатерины Сакелларопулу грекам зарубежья по случаю Национального Праздника 25 марта 2021 г.:
https://www.youtube.com/watch?v=QqIJFLvl_3M
Αγαπητοί φίλοι, παραθέτουμε Μήνυμα Της Προέδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου προς τον απόδημο ελληνισμό, με την ευκαιρία της Εθνικής Εορτής της 25ης Μαρτίου 2021, το οποίο λάβαμε με την εγενική σύμπραξη του Εξοχότατου Γενικού Προξένου της Ελλάδας στη Μόσχα Νικόλα Κρίκου (στην ελληνική και σε μετάφραση από το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού – Κ.Ε.Π. στη ρωσική)
Μήνυμα
Της Προέδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου
Προς τον απόδημο ελληνισμό, με την ευκαιρία της Εθνικής Εορτής της 25ης Μαρτίου 2021
Послание Президента Греческой Республики Екатерины Сакелларопулу грекам зарубежья по случаю Национального Праздника 25 марта 2021 г.
Αγαπητοί μου συμπατριώτες, Дорогие мои соотечественники !
Ελληνίδες και Έλληνες του εξωτερικού, гречанки и греки зарубежья!Το μήνυμα που σας μεταφέρω αυτή τη χρονιά, με αφορμή την επέτειο της 25ης Μαρτίου, ενέχει ιδιαίτερο συμβολισμό, καθώς εορτάζουμε τα 200 χρόνια από την έναρξη της Επανάστασης, που οδήγησε στην αποτίναξη του οθωμανικού ζυγού, στην απελευθέρωση της πατρίδας και στη δημιουργία του σύγχρονου ελληνικού κράτους. Σε αυτή την ιστορική συγκυρία, ξεχωριστή θέση στη συλλογική μας μνήμη κατέχουν οι Έλληνες της διασποράς, που με αυταπάρνηση και ανιδιοτελή προσφορά συνέβαλαν στην αφύπνιση της ελληνικής εθνικής συνείδησης και στην προετοιμασία του αγώνα, στηρίζοντας με κάθε τρόπο και μέσο τον ιερό αυτό σκοπό.
Послание, которое я направляю Вам в этом году по случаю годовщины 25 марта, особенно символично, поскольку мы отмечаем 200-летие начала Революции, которая привела к падению османского ига, освобождению Родины и созданию современного греческого государства. В этот исторический момент особое место в нашей коллективной памяти занимают греки диаспоры, которые отважно и самоотверженно внесли свой вклад в пробуждение греческого национального сознания и подготовку к борьбе, всяческими средствами и способами поддерживая эту священную цель.
Η εκτέλεση από τους Τούρκους του εθνομάρτυρα και ευρωπαϊστή Ρήγα εντείνει τις προσπάθειες συστηματικότερης οργάνωσης των Ελλήνων του εξωτερικού. Στις ελληνικές παροικίες της Δυτικής Ευρώπης έλληνες διανοούμενοι, σε επαφή με τα πολιτιστικά ρεύματα της εποχής, διεθνοποιούντο ελληνικό ζήτημα και διαδίδουν την Ιδέα του νεοελληνικού έθνους, που έχει δικαίωμα σε χωριστή πολιτική ύπαρξη. Στο Παρίσι ιδρύεται το Ελληνόγλωσσο Ξενοδοχείο και στη Βιέννη η Φιλόμουσος Εταιρεία, δύο από τις προδρομικές οργανώσεις της Φιλικής Εταιρείας. Στη Βιέννη επίσης εκδίδεται η πρώτη ελληνική εφημερίδα «Εφημερίς», που έχει μεγάλη απήχηση και μεταφέρει τις Ιδέες του νεοελληνικού διαφωτισμού, μέσα στον οποίον εκκολάπτεται η ιδεολογική μαγιά της προεπαναστατικής περιόδου. Λόγιοι κληρικοί, όπως o Άνθιμος Γαζής και ο Νεόφυτος Δούκας, καθιστούν την πόλη αυτή το μεγαλύτερο πνευματικό κέντρο διάδοσης των ευρωπαϊκών Ιδεών στην Ελλάδα, ενώ η οικονομική ανάπτυξη ελληνικών εμπορικών εταιρειών ευνοεί τη χρηματοδότηση ελληνόγλωσσων σχολείων.
Казнь турками национального мученика и европеиста Ригаса активизирует усилия по более систематической организации греков за границей. В греческих общинах Западной Европы греческие интеллектуалы, соприкоснувшись с культурными течениями того времени, интернационализировали греческий вопрос и распространили идею современной греческой нации, которая имеет право на отдельное политическое существование. В Париже создается организация «Греко-язычная гостиница» а в Вене «Дружественное музам общество» - что являются две организации – прообразы «Дружественного общества-Филики Этерии». Первая греческая газета «Эфимерис» также издается в Вене, которая имеет большое влияние и передает идеи современного греческого просвещения, в которых зародились идеологические дрожжи дореволюционного периода. Такие ученые, как Антимос Газис и Неофитос Дукас, делают этот город крупнейшим духовным центром распространения европейских идей в Греции, в то время как экономическое развитие греческих коммерческих компаний способствует финансированию школ греческого языка
Ανάλογη δραστηριότητα συναντάται και σε άλλα μέρη της Кεντρικής Ευρώπης. Έλληνες που καταφέρνουν να διαφύγουν από την Κύπρο, τη Σμύρνη, τη Ρόδο, την Ήπειρο, από τη σφαγή της Χίου και άλλα μέρη της Ελλάδας βρίσκουν καταφύγιο στη Μασσαλία και στην Τεργέστη, ενώ οι ελληνικές κοινότητες στην Ανκόνα και στο Λιβόρνο χρηματοδοτούν αποστολές παρέχοντας στους ήρωες του '21 όπλα, πολεμοφόδια και τρόφιμα. Και είναι μεγάλος ο αριθμός των Ελλήνων της διασποράς που πολέμησαν και έδωσαν τη ζωή τους για την ανεξαρτησία της χώρας μας, μαχόμενοι, μαζί με τους εξεγερμένους αδελφούς, «υπέρ Πίστεως και Πατρίδος».
Аналогичная деятельность наблюдается и в других частях Центральной Европы. Греки, которым удалось бежать с Кипра, Измира, Родоса, Эпира, резни на Хиосе и других частях Греции, находят убежище в Марселе и Триесте, в то время как греческие общины в Анконе и Ливорно финансируют миссии, предоставляя героям 21 года оружие, боеприпасы и еду. И в диаспоре есть большое количество греков, которые боролись и отдавали свои жизни за независимость нашей страны, сражаясь вместе с восставшими братьями «за Веру и Отечество».
Δύο αιώνες μετά την Επανάσταση, o άσβεστος πόθος για ελευθερία που μας εμφύσησαν οι αγωνιστές της, η αγάπη τους για την πατρίδα και η απαράμιλλη αυτοθυσία τους αποτελούν την πυξίδα, με την οποία καλούμαστε να πορευθούμε σε ένα γεωπολιτικό περιβάλλον με διαρκείς εντάσεις. Η Ελλάδα αποτελεί ισχυρό Κράτος Δικαίου, στον πυρήνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και σταθερό παράγοντα ειρήνης στην ανατολική Μεσόγειο και στην ευρύτερη περιοχή. Η χώρα μας ενδυναμώνει τις συμμαχίες της, προφυλάσσει αποτελεσματικά τα σύνορά της και απαντά αποφασιστικά στην τουρκική επιθετικότητα, με γνώμονα την πιστή εφαρμογή των αρχών του διεθνούς δικαίου. Και αν η εθνική μας ανεξαρτησία θεωρείται σήμερα αδιαμφισβήτητη, το ίδιο αδιαμφισβήτητη παραμένει η προσήλωσή μας στην προάσπιση των εθνικών και κυριαρχικών μας δικαιωμάτων και η θωράκιση της ασφάλειάς μας.
Спустя два столетия после Революции, неутолимое стремление к свободе, которое внушили нам ее борцы, их любовь к своей родине и беспрецедентное самопожертвование - вот компас, по которому мы призваны идти в геополитической среде, которой присуща постоянная напряженность. Греция - это сильное правовое государство, ядро Европейского Союза и постоянный фактор мира в восточном Средиземноморье и во всем регионе. Наша страна укрепляет свои союзы, эффективно защищает свои границы и решительно реагирует на турецкую агрессию, руководствуясь добросовестным применением принципов международного права. И если наша национальная независимость считается бесспорным сегодня, наша приверженность защите наших национальных и суверенных прав и защита нашей безопасности остаются столь же неоспоримы.
Αγαπητοί μου συμπατριώτες, Дорогие мои соотечественники!
Η κρίση του κορωνοϊού που δοκιμάζει, εδώ και έναν χρόνο, τον πλανήτη ολόκληρο, δεν μας επιτρέπει να προσδώσουμε στους επετειακούς εορτασμούς για την συμπλήρωση δύο αιώνων από την εθνική μας Επανάσταση τη λαμπρότητα που της αρμόζει. Αυτό όμως δεν μας εμποδίζει να νιώθουμε περήφανοι για όλα όσα έχουμε πετύχει μέχρι σήμερα και αισιόδοξοι για όσα πρέπει να δημιουργήσουμε αύριο.
Кризис коронавируса, который уже год испытывает всю планету, не позволяет нам придать празднованию годовщины исполнения двухсот лет с момента нашей Национальной Революции то великолепие, которого оно заслуживает. Но это не мешает нам гордиться всем, чего мы достигли на данный момент, и с оптимизмом смотреть на то, что нам предстоит сотворить завтра.
Όλοι εσείς, Έλληνες πρώτης, δεύτερης και τρίτης γενιάς, που ζείτε στο εξωτερικό χωρίς ούτε στιγμή να λησμονείτε την Ελλάδα, που προκόβετε σε τόπους μακρινούς και αντιμετωπίζετε τις σύγχρονες προκλήσεις, είστε άξιοι πρεσβευτές του ελληνισμού σε όλο τον κόσμο. Και το παράδειγμά σας αποτελεί λαμπρή δικαίωση εκείνων που το 1821 αγωνίστηκαν με ηρωισμό, για να είμαστε εμείς σήμερα ελεύθεροι.
Все Вы, греки в первом, втором и третьем поколении, живущие за границей, никогда не забывая о Греции, развивая свою деятельность в далеких краях и сталкиваясь с современными вызовами, являетесь достойными послами эллинизма во всем мире. И Ваш пример - блестящее оправдание для тех, кто героически сражался в 1821 году, чтобы мы могли быть свободными сегодня.
Χρόνια πολλά.
С праздником!
Дорогие друзья!
Прилагаем Вашему вниманию информацию от Международной Ассоциации/Общества Друзей Никоса Казантзакиса - DEFNK, представителем по России которой является Греческий Культурный Центр – ГКЦ.
От имени президента Греческой секции Международного Общества друзей Никоса Казантзакиса г-на Сифиса Михелоянниса прилагаем статью по случаю состоявшейся 6 марта 2021г. онлайн-презентации книги «ЖИЗНЕННЫЕ ПУТИ. По следам Никоса Казантзакиса» Йоргоса Стасинакиса, президента Международного Общества друзей Никоса Казантзакиса.
Со статьей можете ознакомиться по ссылке http://www.hecucenter.ru/up/ ένας «Απόστολος» για τον Καζαντζάκη.pdf
Для Секретариата греческого отдела DEFNK
Искренне Ваша,
София Даламбеки
Генеральный секретарь Греческого отделения DEFNK
Специальный советник Координационного комитета DEFNK по современным СМИ
Сайт: http://amis-kazantzaki.gr/
Fb: http://www.facebook.com/amis.kazantzaki.gr/
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCb6LiCgC2li4w1BMjs8y4YQ
Примечание. Ссылка на Youtube видео онлайн-презентации, которая состоялась 6 марта 2021 года через Zoom, - https://www.youtube.com/watch?v=K38DpTXw-Qk&t=2s , а также музыкальные видеоклипы, которые были показаны на интернет-мероприятии также на Youtube по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=H9VT1DRi3-4&t=1s и https://www.youtube.com/watch?v=RX0lSDVGPg8&t=14s .
Дорогие друзья,
Онлайн-мероприятие со спикером
Д-р Димитриос Караберопулосом (президентом Фонда изучения наследия великого греческого просветителя Риги Фереоса Велестинлиса).
в доме Кипра
Во вторник, 6 апреля 2021 года, в 12:00 Дом Кипра и Научное общество по изучению Фера-Велестино-Рига организуют онлайн-мероприятие под названием «КАРТА РИГИ: символизмы и революция».
Двенадцатистраничная хартия, важный труд Ригаса Велестинлиса и эллинизма, станет предметом выступления историка медицины и президента Научного общества по изучению Ферона-Велестиноса-Риги д-ра Димитриоса Караберопулоса, который переиздал все впервые, с указателями и комментариями. В этом контексте он представит и проанализирует все скрытые символы, которые Ригас включил в свой Устав, а также на две другие его карты, Валахию и Молдавию. Он также подчеркнет связь Хартии с конституцией Ригаса, отметив ее важность как политической карты демократического государства, которое он хотел создать после своей революции на Балканах.
Страница мероприятия:
https://diavlos.grnet.gr/event/e1892
Страница продвижения: https://diavlos.grnet.gr/room/1607?eventid=8899
Дорогие друзья,
Приглашаем Вас на дистанционную-он-лайн презентацию книги Дианы Калайтзиди «Мое имя…», - [«Το όνομά μου είναι»], которая состоится в субботу 10 апреля 2021г., в 19.00, на платформе греческого издательства ΣΥΡΤΑΡΙ [в переводе на русский - ЯЩИК].
Подробнее по ссылке https://www.facebook.com/bookia.gr/photos/a.550854344977378/4173509652711811
https://www.facebook.com/bookia.gr/live/
МЕНЯ ЗОВУТ
Мирра Лохвицкая
Зинаида Гиппиус
София Парнок
Анна Ахматова
Марина Цветаева
ПЕРЕВОД: ДИАНА КАЛАИТЗИДИ
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: НИКОС МАТИУДАКИС
ИЗДАТЕЛЬСТВО: ΣΥΡΤΑΡΙ [=ЯЩИК]
Меня зовут ... Мирра, Зинаида, София, Анна, Марина ... Пять имен, пять выдающихся русских поэтов Серебряного века, которые нашли свое место в современных греческих буквах благодаря новому подходу к переводу. Диана Калайциди знакомит нас (или даже заново представляет) некоторых выдающихся поэтов русской литературы, оставивших своеобразный след в туманном литературном ландшафте того времени, в котором они жили и писали. Она с трепетом и страстью решает перевести пять выдающихся поэтических женских личностей, слова которых не только раскрывают их мысли, но и обрисовывают их характер. Она переносит нас в Россию, в прекрасное литературное место, и своим женским чутьем знакомит с пятью поэтами, которые хотят рассказать нам кое-что о своем времени.
О книге и переводчице Дианой Каладзиди выступают:
Прилагается свежая, актуальная информация от Общества Культуры Греции-Кипра, информ. бюллетень от 27 марта 2021г.. №. 21. / Παρατίθεται επίκαιρη ενημέρωση από το Σύλλογο Πολιτισμού Ελλάδας-Κύπρου.__Τεύχος 21, 27 Μαρτίου 2021
|
|
|
|
Прилагаются новости из недавней еженедельной новостной рассылки Московского общества греков – МОГ:
ЧЛЕНСТВО В РЕГИОНАЛЬНОЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ “МОСКОВСКОЕ ОБЩЕСТВО ГРЕКОВ”
https://www.greekmos.ru/membership_mog/
Православная гимназия имени митрополита Платона Левшина приглашает на IV научно-практическую конференцию ко Дню независимости Греции “Русь-Византия. Общие страницы истории”.
https://www.greekmos.ru/konferenciya-rus-vizantiya/
Новости Храма Всех Святых на Кулишках – https://www.greekmos.ru/hramkulishki_news/
Анонсы Греческого Культурного Центра - https://www.greekmos.ru/gkc-anons/
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР !!!
ПОЛЕЗНАЯ- АКТУАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ !!!
Также предлагаем Вам следить регулярно за различными просветительскими-информационными рубриками нашего сайта www.hecucenter.ru
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР !!!
ПОЛЕЗНАЯ- АКТУАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ !!!
ВСЕГДА и СНОВА ВМЕСТЕ !!!
До новых встреч, друзья, в наступившем Новом Году!
Мы с Вами, Мы вместе, Мы - Единая Сила, Мы - Единый Мир!!!
МЫ ВМЕСТЕ!!! ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ, МОЩНЕЕ, ВМЕСТЕ мы ДУХОВНО БОГАЧЕ и, на самом деле, СЧАСТЛИВЫ!!!
Призываем Вас, дорогие друзья, поддержать нашу общественную организацию Греческий Культурный Центр – ГКЦ (www.hecucenter.ru ). При нашем Центре ведется обширная образовательная просветительская деятельность. Ваш посильный вклад очень важен для всех нас!
МЫ ВМЕСТЕ ! МЫ – ЕДИНЫЙ МИР !
ЗНАКОМЬТЕСЬ – НАША АКЦИЯ ПОДДЕРЖИ ГКЦ
http://www.hecucenter.ru/ru/news/january_2021__podderzhi_grecheskij_kulturnyj_centr.html
ПОЖЕРТВОВАНИЕ
КВИТАНЦИЯ_2021_ПОДДЕРЖИ_ГКЦ.xls
Также прилагается видео-обращение о деятельности ГКЦ директора Греческого Культурного Центра – ГКЦ, Теодоры Янници
http://www.hecucenter.ru/ru/videoarc/videoobraschenie_direktora_gkc_teodory_yannici_09042020_sohranyaem_bditelnost_rasshiryaem_krugozor_vmeste_s_grecheskim_kulturnym_centrom__.html
МЫ ВМЕСТЕ !!! ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ, МОЩНЕЕ, ВМЕСТЕ мы ДУХОВНО БОГАЧЕ и, на самом деле, СЧАСТЛИВЫ !!!
До скорых новых встреч, друзья !
Искренне Ваша
Теодора Янници, к.и.н.,
директор Греческого Культурного Центра – ГКЦ
С развернутым отчетом нашей работы за 2019 год можете ознакомиться по ссылке
http://www.hecucenter.ru/up/Last_Отчет о деятельности ГКЦ за 2019 (5).pdf
С кратким отчетом нашей работы за 2019 год можете ознакомиться по ссылке http://www.hecucenter.ru/ru/reports/
С развернутым отчетом нашей работы за 2020г. можете ознакомиться по ссылке
http://www.hecucenter.ru/up/Last_Отчет-о-деятельности-ГКЦ-за-2020.pdf
С кратким отчетом нашей работы за 2020г. можете ознакомиться по ссылке
http://www.hecucenter.ru/ru/news/otchet_deyatelnosti_gkc_za_2020_god.html
Греческий Культурный Центр в Москве
Наш адрес: Москва, Алтуфьевское шоссе, д. 44; Тлф.: +7 (495) 7084809. Все контакты
Карта сайта