НОВОСТИ ГКЦ !!!
ОПЯТЬ И СНОВА ВМЕСТЕ !!!
ПРОДОЛЖАЕМ ВМЕСТЕ и в 2021 году !!!
СОХРАНЯЕМ БДИТЕЛЬНОСТЬ - РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР - ПЕРЕОСМЫСЛИВАЕМ ДОСТИГНУТОЕ – ПОСТИГАЕМ НОВЫЕ ИСТИНЫ !!!
Москва, 8 ноября 2021г.
Дорогие друзья,
Продолжая нашу работу и наше регулярное общение с нашей аудиторией, предлагаем Вам, уважаемые коллеги, дорогие друзья, следить за нашими новостными рассылками, за нашими событиями, ссылки на которые мы Вам регулярно прилагаем, и продолжаем вместе приобщаться к культурному наследию Эллады, к духовному богатству Греческого Мира, Греческого Языка, Греческой Культуры !!!
СОВЕРШЕННО НОВЫЙ УНИКАЛЬНЫЙ
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПРОЕКТ !!!
ЭЛЛИНЫ и ФИЛЭЛЛИНЫ всех стран – ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ !!!
ЗАПУСК СОВЕРШЕННО НОВОГО, УНИКАЛЬНОГО МЕЖДУНАРОДНОГО ХУДОЖЕСТВЕННО-ТАНЦЕВАЛЬНОГО ПРОЕКТА
«ТАНЦУЯ ВМЕСТЕ - МЫ ЕДИНЫЙ МИР !!!»
Москва, Россия - Греческий Культурный Центр – ГКЦ в Москве (www.hecucenter.ru ) сегодня объявляет о запуске уникального международного некоммерческого проекта «Танцуя Вместе - Мы Единый Мир !!!», который создан, чтобы вдохновлять и объединять мир с помощью традиционных греческих танцев и музыки. Проект родился из убеждения, что все участники разделяют одну и ту же страсть и любовь к богатейшему культурному наследию Эллады, к греческой культуре, которая может преодолевать границы и преодолевать расстояния между людьми.
Участники проекта из 7 стран: Танцевальный Коллектив Греческого Культурного Центра - ГКЦ (Москва, Россия), Греко-американское фольклорное общество (Нью-Йорк, США), Grupo Oniramou (Буэнос-Айрес, Аргентина), Grupo Ikaros (Рио-де-Жанейро). , Бразилия), GOCSA Академия танцев (Аделаида, Австралия), танцевальная труппа Odyssey (Оттава, Канада) и Пападокостас (Ираклион, Греция).
Благодаря команде участников со всех уголков планеты, каждый, кто участвует в проекте «Танцуя Вместе - Мы Единый Мир !!!», почувствует всеобъемлющее присутствие, соучастие, сопричастие!!! Веб-сайт будет одновременно создан через ссылки с такими платформами, как YouTube, Instagram и Facebook.
Первое совместное видео проекта «Танцуя Вместе - Мы Единый Мир !!!», в настоящее время находится в производстве и выйдет 22 декабря 2021 года. Помимо традиционных танцевальных коллективов, клип будет поддерживаться живыми музыкантами из России, США, Австралии и Греции.
Для получения дополнительной информации о проекте «Танцуя Вместе - Мы Единый Мир !!!» обращайтесь: info@hecucenter.ru
ЖДЕМ ВАС !!!
наш новый языковой сайт !!!
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР – ЕДИНСТВЕННАЯ АТТЕСТОВАННАЯ МИНИСТЕРСТВОМ ПРОСВЕЩЕНИЯ ГРЕЦИИ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ КУРСОВ
САМОЕ ВРЕМЯ ИЗУЧАТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК !!!
НОВЫЙ НАБОР - СЕНТЯБРЬ 2021!!
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК для ВЗРОСЛЫХ и ДЕТЕЙ !!!
ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ – ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - ПОСТОЯНСТВО – наши принципы
УСПЕХИ НАШИХ УЧЕНИКОВ
http://www.hecucenter.ru/ru/news/uspehi_nashih_uchenikov.html
ОТЗЫВЫ НАШИХ УЧАЩИХСЯ
Подробнее:
http://www.hecucenter.ru/ru/news/grecheskij_nado_uchit_na_kursah__sentyabr_2021.html
Записаться на курсы можно по ссылке: http://www.hecucenter.ru/ru/greekcourses/register/
Дорогие друзья!
Рады представить Вашему вниманию информацию о предстоящей конференции под названием " Эллинизм зарубежья ... История, Деятельность и его Вклад в Грецию ", которую любезно нам направил Его Превосходительство Генеральный консул Греции в Москве Николас Крикос.
15 ноября 2021 года под эгидой Афинской Академии и Генерального Секретариата Греков Зарубежья и Общественной Дипломатии (Министерства иностранных дел Греческой Республики) в помещении Афинской Академия (а также онлайн) состоится конференция под названием " " Эллинизм зарубежья ... История, Деятельность и его Вклад в Грецию ".
Цель Конференции - сформулировать с ясностью, посредством дискуссии, последовательную связь греческого пространства с вездесущей греческой диаспорой, с нашими соотечественниками, чтобы выявить ту связь и ту степень восприятия греческой диаспорой Греческим Государством и восприятия самой Грецией греческой диаспорой.
Подключиться к Конференции дистанционно можно будет по ссылке; http://www.academyofathens.gr/el/conferences/diaspora2021
Кроме того (для получения дополнительной информации) Вы можете обратиться по телефону +30 210 6597667 / 3664733 / 3664771 или по электронной почте imerida.apodimos@academyofathens.gr
Ниже прилагается подробная программа Конференции/Круглого стола на греческом и русском языках:
ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ/КРУГЛОГО СТОЛА
В различных мероприятиях, посвященных празднованию двух столетий со дня греческой революции, подчеркивалась ключевая роль тогдашней диаспоры в планировании и проведении освободительной борьбы. С тех пор диаспора внесла решающий вклад в борьбу за выживание греческого государства различными действиями в Греции и во многих странах по всему миру. Роль диаспоры для нашей страны по-прежнему не менее важна и сегодня, и касается как прочно обосновавшегося эллинизма в других странах, так и возможности репатриации последней волны иммигрантов за последнее десятилетие, насчитывающей более 500000 человек, которая значительно ослабила резерв талантов для будущего страны.
Таким образом, цель конференции - «Связь с Грецией: как зарубежные эллины видят Грецию и как Греция видит ее».
Презентации организованы по классам Академии и по темам в каждом из трех классов.
Программа конференции будет сосредоточена на следующих секциях:
• Наука,
• Письма и изобразительное искусство,
• Этические и политические науки/
ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ/КРУГЛОГО СТОЛА
15 ноября 2021 г.
Дворец Афинской академии 28 Panepistimiou, Афины
08: 30-09: 00
|
Посещаемость - Регистрации |
09: 00-10: 30 |
ПРИВЕТСТВИЕ / ЦЕЛЬ СОВЕЩАНИЯ / ВСТУПИТЕЛЬНАЯ РЕЧЬ Председатель: Христос Зерефос, Димитрис Нанопулос |
||
09: 00-09: 10
09: 10–9: 20
09: 20-09: 30 09: 30-10: 15 10: 15-10: 30 10: 30-11: 00 |
Лукас Г. Христофору, президент Афинской академии Приветствие Андреас Katsaniotis, статс-секретарь по делам греков за рубежом Министерства иностранных Адрес Стаматиос М. Кримизис, академик Афинской академии, координатор конференции Цель спора Иоаннис Хасиотис, заслуженный профессор, AUTh Эллинизм экспатриантов: вечное открытие главы нашей национальной истории Обсуждение Перерыв |
||
11: 00-12: 30 |
ПИСЬМА И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО Председатель: Крисса Мальтезу, Теодорос Папагелис |
||
|
|
|
|
11: 00-11: 30
|
Динос Сиотис, поэт, издатель журнала "(де) против" греческой поэзии в Северной Америке во II веке. |
|
|
11: 30-12: 00
|
Мария Макраки, Камерата Европа, Берлин (дирижер, художественный руководитель) Искусство в диаспоре |
|
|
12: 00–12: 30
|
Александр Китроев , профессор, Haverford College История современной и современной Греции в диаспоре |
|
|
12: 30–13: 30 |
Перерыв |
|
|
13: 30-15: 00 |
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ НАУКИ Председатель: Джордж Коллиас, Антониос Кунадис |
|
|
|
|||
|
13: 30-14: 00 |
Стилианос Антонаракис , Université de Genève, член-корреспондент Академии |
|||
|
|
Афины Вклад греков диаспоры в биомедицинские исследования |
|||
|
14: 00-14: 30
|
Иоаннис Илиопулос, Ecole Normale Supérieure Международное присутствие в области физико-математических наук |
|||
|
14: 30-15: 00 |
Иоаннис Кеврекидис, Университет Джона Хопкинса, профессор инженерных наук Bloomberg, |
|||
|
|
Национальная инженерная академия США Международное присутствие в инженерных науках |
|||
|
15: 00-15: 30
|
Перерыв |
|||
15: 30-17: 45 |
ЭТИКА И ПОЛИТИЧЕСКИЕ НАУКИ Председатели: Анна Бенаки-Псаруда, Вассилиос Рапанос, Лукас Пападимос |
|
|||
|
|
|
|
||
|
15: 30-16: 00 |
Иоаннис Иоаннидис, профессор экономики Университета Тафтса, член-корреспондент Афинской академии по специальности «Экономика» Греческая диаспора в экономике: Европа, США и ее роль в Греции
|
|
||
|
16: 00-16: 30
|
Ван Куфудакис, Американский Греческий институт, почетный профессор Индиана Университет - Университет Пердью, Интерколледж Никосия, Кипр Посещаемость однородности в политологии / администрации / бизнесе |
|
||
|
16: 30-17: 00
|
Василиос Скурис, бывший председатель Суда ЕС, почетный профессор Публичное право AUTh, член-корреспондент Афинской академии Наличие семьи в юриспруденции и юридических профессиях |
|
||
|
17: 00-17: 45 |
Лукас Христофору, президент Афинской академии Иоаннис Хрисулакис, генеральный секретарь организации "Эллин за рубежом и общественность" Дипломатия, Министерство иностранных дел Краткое содержание конференции и выводы |
|
||
Дорогие друзья,
Особо рады представить Вашему вниманию статью Его Превосходительства посла, по совместительству ведущего греческого литератора и нашего большого друга Христоса Контовунисиоса и российском филэллинизме [статья прилагается на греческом и в переводе -google-translation- на русском языках].
``ΔΕΚΕΜΒΡΙΣΤΕΣ``
ΟΙ ΡΩΣΟΙ ΦΙΛΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΙΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΟ 1821
Ήταν το 1997,υπηρετώντας στην ελληνική πρεσβεία στο Κίεβο της Ουκρανίας,με παράλληλη διαπίστευση στη Μολδαβία, ενετάλην από το ΥΠΕΞ,να μεταβώ στο Κισινιόφ και να επιδώσω μήνυμα της ελληνικής κυβέρνησης και ενημερώσω το μολδαβικό ΥΠΕΞ για σοβαρό Ευρω-βαλκανικό πολυμερές θέμα.Εκεί συνάντησα/γνώρισα τη μεγάλη Ουκρανή ελληνίστρια, Ναταλία Κλιμένκο,καθηγήτρια ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού στο πανεπιστήμιο του Κισινιόφ,η οποία μου μίλησε(είχα μια αμυδρή εικόνα του θέματος)για τους ``Δεκεμβριστές`` λογοτέχνες της τσαρικής Ρωσίας,περί τα 1818-25.
Εν προκειμένω ,πρέπει να παραδεχθούμε ότι ,στη σύγχρονη νεοελληνική ιστορική και γραμματολογική συνείδησή μας ,έχουμε ταυτίσει την έννοια του φιλελληνισμού της εποχής εκείνης με κινήσεις και πράξεις έμπρακτης αγάπης και αφοσίωσης προς την Ελλάδα, από άτομα ή οργανώσεις σε χώρες όπως οι,Γαλλία,Αγγλία,Γερμανία,Ιταλία κ.α αλλά όχι τόσο στη Ρωσία.
Με άγγιξε το θέμα, το έψαξα και διαπίστωσα ότι και αυτό ήταν ακόμα μια ιστορική έκφραση φιλίας και πνευματικής/ομόδοξης συγγένειας, μεταξύ ρώσων και ελλήνων το οποίον και παρουσιάζω συνοπτικά και με αδρές γραμμές στο φίλο αναγνώστη.
Η ΕΠΟΧΗ ΤΗΣ ΤΣΑΡΙΚΗΣ ΡΩΣΙΑΣ ( 1818-25)
Φεουδαρχισμός,νεποτισμός και διαφθορά χαρακτήριζε τη κοινωνική,πολιτική και οικονομική ζωή της Ρωσίας στις αρχές του 19ου αιώνα.Δυστυχώς,οι νέες ιδέες,αλλαγές και ανατροπές της γαλλικής επανάστασης είχαν βρει κλειστές πόρτες στη τσαρική, με- σαιωνικά οργανωμένη κοινωνία.
Η δουλοπαροικία,η υποχρεωτική στρατολόγηση,η πολιτική ανελευθερία,η έλλειψη συντάγματος,να επισημάνουμε μερικά,ήταν βασικοί λόγοι και αιτίες για την ανατροπή του συστήματος.Η σταδιακή αστικοποίηση της κοινωνίας συνέβαλε τα μέγιστα στην ωρίμανση των κοινωνικο-πολιτικών αλλαγών και στην αμφισβήτηση της καθεστηκυίας τάξης.Φορείς και εκφραστές αυτών των κυοφορούμενων αλλαγών θα ήταν μεμονωμένοι φωτισμένοι λόγιοι,κοσμοπολίτες διανοούμενοι,αξιωματικοί που είχαν ταξιδεύσει στη Δ.Ευρώπη και γενικά άνθρωποι των τεχνών και γραμμάτων που είχαν μπολιασθεί με τις φιλελεύθερες ιδέες του ευρωπαϊκού διαφωτισμού.
Στο πνεύμα αυτό της κοινωνικο/πολιτικής ανανέωσης,γεννήθηκε και αναπτύχθηκε το πρώτον στην Αγία Πετρούπολη,το κίνημα των Δεκεμβριστών,το οποίον αργότερα μετασχηματίσθηκε και συγκροτήθηκε σε μυστικές ενώσεις στη Β.και Ν. Ρωσία με την ονομασία,Ένωση της Σωτηρίας ή το Κοινό Καλό(1818).
Οι Δεκεμβριστές ήταν ρώσοι λόγιοι ,λογοτέχνες-ποιητές, ευρωπαϊστές ,με κλασική παιδεία , προέρχονταν και ανήκαν στη τάξη των ευγενών και διακατέχονταν από τη θέληση και την ιδέα να ανατρέψουν τη δομή της φεουδαρχικής τσαρικής Ρωσίας. Η επαναστατική τους δράση άρχισε και εκδηλώθηκε στην Αγία Πετρούπολη,στις 14 Δεκεμβρίου,1825,προσπαθώντας δυναμικά να εμποδίσουν την ορκωμοσία του νέου Τσάρου Νικόλαου Β`με τη συμμετοχή χιλιάδων λαού και στρατιωτών ,αλλά δυστυχώς ,λόγω οργανωτικών τακτικών λαθών της ηγεσίας των εξεγερθέντων,το εγχείρημα απέτυχε ολοσχερώς .Ως εικός ,ακολούθησε μεγάλη κλίμακα αντιποίνων κατά των Δεκεμβριστών ,με συλλήψεις,εκτελέσεις,απαγχονισμούς και πολυετείς εξορίες στη Σιβηρία και άλλα μέρη της Ρωσίας.
Το κίνημα των Δεκεμβριστών άφησε την ιστορική και πολιτική του παρακαταθήκη στη Ρωσία,την οποία αξιολόγησε ο Λένιν ,χρόνια μετά, τονίζοντας ότι οι ``Δ`` απετέλεσαν την αρχή του επαναστατικού κινήματος στη Ρωσία.
ΕΘΝΙΚΗ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ 1821 ΚΑΙ ΦΙΛΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ
Ως είναι γνωστόν,συγχρόνως με την ίδρυση της Φιλικής Εταιρείας στην Οδησσό το 1814 αλλά και πολύ πριν, είχε αναπτυχθεί και εδραιωθεί ένα ισχυρό φιλελληνικό ρεύμα που διαπερνούσε όλα τα κοινωνικά στρώματα της οργανωμένης Δ.Ευρώπης.Το ρεύμα αυτό ενισχύθηκε έτι περαιτέρω με την έναρξη του επαναστατικού αγώνα στην Ελλάδα,το 1821 μάλιστα με υψηλού συμβολισμού συγκεκριμένων πράξεων,πολιτικού,στρατιωτικού
πολιτιστικού κ.α χαρακτήρα,οποίες υλοποιήθηκαν από μεμονωμένους φιλέλληνες ή οργανώσεις του εξωτερικού.Δεν είναι του παρόντος και δεν διαφεύγει της προσοχής μας ότι υπήρξαν και άλλοι στρατηγικοί ευρωπαϊκοί λόγοι, ιδιοτελών πολιτικών θεωρήσεων της εποχής εκείνης ,που επέβαλαν τη στήριξη του αγώνα ,καθόσον έτσι αποδυνάμωναν περαιτέρω ``το Μεγάλο Ασθενή``.
Μέσα σ`αυτό το θετικό κλίμα ,ήταν φυσικό η επανάσταση του 1821 να γίνει δεκτή και να εμπνεύσει τους φιλελεύθερους διανοούμενους ρώσους και ιδιαίτερα τα μέλη του νεογέννητου κινήματος των Δεκεμβριστών,ποιητές και συγγραφείς με χαρακτηριστικό τρόπο εκφράσθηκαν υπέρ και ύμνησαν τις ηρωικές πράξεις των ελλήνων αγωνιστών.
Η δε κυρίαρχη τότε ,στη Ρωσία,ρομαντική αντίληψη της κλασικής ελληνικής ποιητικής έκφρασης ,αποκτούσε στους κύκλους των ποιητών και λογίων αποκαλυπτικές διαστάσεις που μεταφράζονταν σε ανοικτή υιοθέτηση και συμπαράταξη με την εθνική επανάσταση.
Από την άλλη πλευρά δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι ,υπό την πίεση της Ιεράς Συμαχίας,ο Τσάρος Αλέξανδρος δεν προχώρησε αμέσως ανοικτά να υποστηρίξει την Ελλάδα και είχε θέσει υπό ``παρακολούθηση` `ενέργειες και κινήσεις εμφανώς προκλητικές υπέρ της επαναστατημένης Ελλάδος.Παρά ταύτα,το ομόδοξο και η σε μεγάλο βαθμό κοινή ιστορική πορεία,ρώσων και ελλήνων,δημιούργησαν θετικό πνεύμα στο κόσμο ,αλλά και στην Ανώτατη Διοίκηση ,που αργότερα εκφράσθηκε με άμεση έμπρακτη συμμετοχή στην αίσια κατάληξη του αγώνα και τη δημιουργία του ελληνικού Κράτους.
ΟΙ ΔΕΚΕΜΒΡΙΣΤΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 1821
Ο σπόρος του φιλελληνισμού στη Ρωσία πάντα ήταν ζωντανός και περίμενε τις κατάλληλες ,συγκυριακά ,συνθήκες να ανθίσει και καρποφορήσει ,όπως με τα ορλωφικά ,με μορφές και εκφάνσεις της ορθοδοξίας ,με την βυζαντινολατρεία ,την αγιοποίηση των κλασικών μορφών και με άλλες εικόνες πνευματικής ταύτισης ή συγγένειας, με ό,τι ελληνικό ή ελληνοπρεπές.
Η επανάσταση του 1821 ήταν πάλι ο κατάλληλος χώρος και χρόνος να εκδηλωθεί η ιστορική ανταπόκριση του ρωσικού λαού και ιδιαίτερα των πνευματικών ταγών του ,που στη προκειμένη κατάσταση ,θα την εξέφραζε το κίνημα των Δεκεμβριστών.
Τα μεγάλα ονόματα της ρωσικής διανόησης και ποίησης της εποχής εκείνης ,με κάθε τρόπο ύμνησαν την επανάσταση ,φροντίζοντας συγχρόνως να εξουδετερώσουν οποιαδήποτε πιθανή σύνδεση των θέσεών των ,με τις εσωτερικές πολιτικές εξελίξεις.
Συναφώς ,θα πρέπει να σημειωθεί με ιστορική αντικειμενικότητα ,χωρίς αυτό να μειώνει την ιδιαιτερότητα του θέματος ,ότι η φιλελληνική ποίηση δεν ήταν εύκολα προσιτή στο πολύ κόσμο ,καθόσον τα ποιήματα και τα άλλα έργα ,κυκλοφορούσαν ως χειρόγραφα και σε περιορισμένο αριθμό αντιτύπων.
Στο επίκεντρο του ρωσικού φιλελληνισμού ήταν ,πριν και μετά την επανάσταση ,ο μεγάλος Αλεξάντρ Πούσκιν(1799-1837) .Λόγω των φιλελεύθερων γενικά ιδεών του εξορίσθηκε από το Τσάρο,το1820 στο Καύκασο και μετά στο Κισινιόφ της Μολδοβλαχίας.Εκεί συνδέθηκε με ιδιαίτερους δεσμούς με τους επικεφαλής της ακμάζουσας ελληνικής κοινότητας όπως,τον Α.Υψηλάντη,τον Κ.Κατακουζηνό,το Μ.Σούτσο και άλλους επιφανείς φιλικούς και στην Οδησσό και παρακολούθησε στενά τις εξελίξεις του επαναστατικού αγώνα.Με συχνές επιστολές και προσωπικά μηνύματα ενημέρωνε τα άλλα μέλη των ``Δ`` και τους παρότρυνε να βοηθούν την Ελλάδα με όποιο τρόπο μπορούσαν,ενώ τα φλογερά του ποιήματα παραμένουν παρακαταθήκη πνευματικής αφοσίωσης και αναγνώρισης.Όπως ,ενδεικτικά:``Πιστή Ελληνίδα μου μη κλαις``…``Ελευθερία σε σένα εμπρός``…``πάλι από τη δόξα έχουμε στεφανωθεί``και άλλα πολλά.Συναφώς,έχει ενδιαφέρον να τονίσουμε ότι η στενή του σχέση με τον Ι.Καποδίστρια και η μεσολάβησή του, στον Τσάρο, τον ``γλίτωσε``από την επώδυνη και ίσως μοιραία εξορία στα βάθη της Σιβηρίας,όπως έγινε με άλλους Δεκεμβριστές.
Ιδιαίτερη πνευματική και ψυχολογική αίσθηση προκάλεσε στους ``Δ`` η μορφή και η αυτοθυσία του Βύρωνα στο Μεσολόγγι το 1824,που τον μεταμόρφωσε ,στα μάτια των Δεκεμβριστών, σε αρχαίο σύμβολο κάλους ,θάρρους ,ύφους και ποιητικής τελειότητας.
Τα επιφανή στελέχη στην Α. Πετρούπολη και αλλού συνέχισαν παρά τα περιοριστικά μέτρα εναντίον των ,να ενθαρρύνουν το φιλελληνικό ρεύμα και πνεύμα στη Ρωσία ,μέχρι και επέκεινα του 1825,όταν η εξέγερσή των πνίγη στο αίμα και πολλά στελέχη εξουδετερώθηκαν ,φυσικώ τω τρόπω ή άλλως .Εν προκειμένω,αξιοσημείωτο είναι ,ότι πολλοί από τους``Δ``που μαρτύρησαν ή εξορίσθησαν ,ήταν συμμαθητές στο λύκειο Τσάρσκογιε Σέλο τηςΑ.Πετρουπολης.Σταχυολογούμε ενδεικτικά:
Ο αρχηγός των ``Δ`` Κόντρατ Ριλέγεφ(1795-1826),σκοτώθηκε κατά την εξέγερση ,ύμνησε τον Βύρωνα,με ποιήματα όπως ``ο ΄θάνατος του Μπάυρον…η ελληνική ωδή…κ.α``, ενώ ο Βίλχελμ Κιουχελμπέκερ(1797-1846) ,διπλωμάτης στο Παρίσι το 1821,έδινε διαλέξεις και έγραφε άρθρα και ποιήματα ``ελληνικό τραγούδι…Αχάτης κ.α`` και απετράπη τη τελευταία στιγμή από την οικογένειά του, να μη πάρει το δρόμο για την Ελλάδα και γίνει ο πρόδρομος του Βύρωνα .Ξεχωριστή ήταν η συμβολή του ελληνικής καταγωγής(η μάνα του από τη Ζάκυνθο)Βασίλη Καπνίστ(1768-1833) ,που έζησε και έδρασε στην Οδησσό ,όπου ως ποιητής και δραματουργός έγραφε και παρότρυνε τους ρώσους να βοηθήσουν την επαναστατημένη Ελλάδα ``ωδή στη σκλαβιά…αιχμάλωτος έλληνας κ.α``.
Μεγάλη και η προσφορά του Φιοντόρ Γκλίνκα(1786-1880),που έπλεξε αισθαντικά ,αλλά και παραδειγματικά στο επικό ποίημά του ``πολεμικό θούριο των ελλήνων `` το τρίπτυχο της ελληνικής ιστορίας(παρελθόν-αιώνες σκλαβιάς-ανάσταση).Με το δικό του τρόπο ο Βλαδίμηρος Ραγέφσκι(1795-1872),αν και φυλακισμένος στην Α.Πετρούπολη για ανατρεπτική δράση(1822),με ανοικτή επιστολή του ``προς τους φίλους στο Κισινιόφ`` ,προτρέπει όλους να φωτισθούν από το εωθινό φως της ελληνικής επανάστασης,ενώ ο Π.Κατένιν(1792-1856) που επέζησε των διώξεων του 1826 ευρισκόμενος σε εξορία,τραγούδησε αργότερα τη σύσταση του ελληνικού κράτους, το 1830,με το ποίημα ``ο Ποιητής και η Μούσα``.
Υπάρχει μια πλειάδα ακόμα εκλεκτών ποιητών που χρωμάτισαν την εποχή τους και πλουτήσαν το πάνθεον των ρώσων φιλελλήνων ,που αγάπησαν .και ύμνησαν ο,τι ελληνικό και κλασικό ,όπως ,ο Ιβαν Κοζλόφ,ο Ορέστ Σόμοφ ,ο Ντιμίτρι Βενέβιτοφ,ο Β.Γρεγκόριεφ κ.α πολλοί.
Κλείνοντας αυτό το σύντομο ιστορικο-ποιητικό επιμνημόσυνο αφήγημα των εμπνευσμένων Δεκεμβριστών φιλελλήνων ,αξίζει να σημειωθεί και συγκρατηθεί ,η κατά ένα τρόπο επανάληψη του φαινομένου ,όταν ένα σχεδόν αιώνα αργότερα(περί το 1910),στους ίδιους ιστορικούς χώρους ,με παρόμοιους πρωταγωνιστές ,το απάνθισμα της ρωσικής ποίησης ,ποιητές όπως ,ηΑ.Αχμάτοβα,ο Μ.Κούζμιν,ο Ο.Μάντελσταμ,ο Μ.Γκιουμίλιοφ,η Μ.Τσβετάγιεβα κ.α…συνεπαρμένοι και εμπνευσμένοι από το κλασικό ελληνικό κάλος και λόγο, ίδρυσαν ένα όμιλο ποιητών/λογίων και τον ονομάτισαν με την ελληνική λέξη ``Ακμή` ,θέλοντας έτσι να δηλώσουν την επιστροφή στις κλασικές αξίες και έχουν καταγραφεί στην ιστορική γραμματεία ως ``Ακμεϊστές``
Χρίστος Κοντοβουνήσιος-π.Πρέσβυς-(Ποίηση-δοκίμιο)
`` ДЕКАБРИСТЫ ''
РУССКИЕ ПОЭТЫ-ФИЛЭЛЛИНЫ и 1821 год.
Это было в 1997 году, когда я работал в посольстве Греции в Киеве, Украина, с параллельной аккредитацией в Молдове, министерство иностранных дел приказало мне приехать в Кишинев и передать послание правительству Греции и проинформировать министра иностранных дел Молдовы о серьезном евро. -Балканский вопрос . Там я познакомился с великой украинской эллинисткой Натальей Клименко, профессором греческого языка и культуры Кишиневского университета, которая говорила со мной (у меня было смутное представление о предмете) о `` декабристах '' писателях царской России. около 1818-1825 гг.
В этом случае мы должны признать, что в нашем современном греческом историческом и литературном сознании мы отождествили концепцию филелленизма того времени с движениями и актами практической любви и преданности Греции со стороны отдельных лиц или организаций в таких странах, как Франция. , Англия., Германия, Италия и т.д., но не так много в России.
Меня тронула эта тема, я поискал ее и обнаружил, что это также историческое выражение дружбы и духовного / единоверного родства между русскими и греками, которое я кратко и в общих чертах представляю другу-читателю.
ВРЕМЯ ЦАРСКОЙ РОССИИ (1818-25 )
Феодализм, кумовство и коррупция характеризовали социальную, политическую и экономическую жизнь России в начале XIX века . К сожалению, новые идеи, изменения и потрясения Французской революции нашли закрытые двери в царском средневековом организованном обществе.
Рабство, принудительный призыв, политическая свобода, отсутствие конституции и многие другие были ключевыми причинами свержения системы. Постепенная урбанизация общества в значительной степени способствовала созреванию социально-политических изменений и ставке под сомнение статус-кво. Носителями и выразителями этих мыслимых изменений будут отдельные просвещенные ученые, космополитические интеллектуалы, офицеры, побывавшие в Западной Европе, и вообще люди искусства и литературы, привитые к либеральным идеям европейского Просвещения.
В этом духе социального / политического обновления в Санкт-Петербурге зародилось и развилось первое движение «Декабрь» , которое позже было преобразовано и сформировано в секретные объединения на севере и юге России под названием « Союз спасения» или «Общее благо». (1818).
Декабристы были русскими учеными, писателями-поэтами, европеистами, с классическим образованием, они пришли и принадлежали к дворянскому сословию и были одержимы волей и идеей свергнуть устройство феодальной царской России. Их революционная акция началась и прошла в Санкт-Петербурге 14 декабря 1825 г., энергично пытаясь предотвратить присягу нового царя Николая II с участием тысяч людей и солдат, но, к сожалению, из-за организационных и тактических ошибок. Операция провалилась с треском. Как на картинке, последовала широкомасштабная акция возмездия против декабристов с арестами, казнями, казнями и годами ссылки в Сибири и других частях России.
Декабрьское движение оставило в России свое историческое и политическое наследие, которое Ленин оценил много лет спустя, подчеркнув, что буква « Д» была началом революционного движения в России.
НАЦИОНАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ 1821 ГОДА И ГРЕЧЕСКИЙ ЭЛЛИНИЗМ
Как известно, одновременно с учреждением Дружеского общества в Одессе в 1814 году, но и задолго до этого, сформировалось и укрепилось сильное филэллинское течение, проникшее во все социальные слои организованной Западной Европы. начало революционной борьбы в Греции в 1821 г. с высокой символикой конкретных действий, политических, военных
культурные и т. д., которые осуществлялись отдельными филелленами или зарубежными организациями, еще больше ослабили «Большого пациента» .
В этой позитивной атмосфере было естественно, что революция 1821 года была принята и вдохновила либеральных русских интеллектуалов, и особенно членов зарождающегося движения декабристов , поэтов и писателей, характерным образом поддерживая и восхваляя героические подвиги. греческих бойцов.
Доминирующая в то время в России романтическая концепция классического греческого поэтического выражения приобрела в кругах поэтов и ученых разоблачительные измерения, которые воплотились в открытое принятие и солидарность с национальной революцией.
С другой стороны, мы не должны забывать, что под давлением Священного союза царь Александр не сразу открыто поддержал Грецию и поставил под «наблюдение» действия и движения, явно провокационные в пользу революционной Греции. Ортодоксальный и во многом общий исторический курс, русские и греки, создали позитивный настрой в мире, но также и в Верховном управлении, что позже выразилось в непосредственном практическом участии в счастливом завершении борьбы и создании греческого государства.
ДЕКАБРЬ И РЕВОЛЮЦИЯ 1821 г.
Семя филелленизма в России всегда было живым и ждало соответствующих конъюнктурных условий, чтобы процветать и приносить плоды, как в случае с орлофикой, с формами и проявлениями православия, с византийским богослужением, освящением классических форм и с другими образами. духовного отождествления или родства, с кем бы то ни было греческим или приличным к грекам.
Революция 1821 года снова была подходящим местом и временем, чтобы продемонстрировать исторический отклик русского народа и особенно его духовного уклада, который в данном случае будет выражен декабрьским движением .
Великие имена русской интеллигенции и поэзии того времени всячески превозносили революцию, в то же время стараясь нейтрализовать любую возможную связь своих позиций с внутриполитическими событиями.
В связи с этим следует отметить с исторической объективностью, не умаляя при этом специфики предмета, что филэллинская поэзия была труднодоступна для многих людей, поскольку стихи и другие произведения распространялись в виде рукописей и в ограниченном количестве экземпляров.
В основе русского филелилизма был до и после революции великий Александр Пушкин (1799-1837) .Логотип в целом либеральных идей из ссыльных царем в 1820 г. на Кавказ и в Кишинев после Молдовлахи. Экей связаны особыми узами. с лидерами процветающей греческой общины, такими как А. Ипсилантис, К. Катакузинос, М. Суцос и другими известными друзьями в Одессе, и внимательно следил за развитием революционной борьбы. Частыми письмами и личными посланиями он информировал других членов `` D '' и призвал Грецию помочь всем, чем они могут, в то время как огненные стихи остаются интеллектуальным наследием самоотверженности и анагнориза. Опос, например: `` Мой верный грек не плачьте '' ... `` Freedom thee empros «Снова мы были увенчаны славой» и многое другое. В этой связи интересно подчеркнуть, что его близкие отношения с И. Каподистриасом и его посредничество в царе «спасли» его от болезненных и мучительных страданий. возможно, роковое изгнание в глубину Сибири, как это было с другими декабристами .
Форма и самопожертвование Байрона в Мессолонги 1824 года, превратившее его в глазах декабристов в древний символ добра, отваги, стиля и поэтического совершенства, вызвали у « D» особое духовное и психологическое чувство. .
Видные руководители в Санкт-Петербурге и других местах продолжали, несмотря на ограничительные меры, направленные против них, поощрять философское течение и дух в России до 1825 года, когда их восстание было утоплено в крови, а многие руководители были нейтрализованы, конечно или иначе. Примечательно, что многие из « Д» , замученных или сосланных, были одноклассниками Царскосельской средней школы в Санкт-Петербурге.
Лидер " Д" Кондрат Рилеев (1795-1826) , погиб во время восстания, восхвалял Байрона такими стихотворениями, как "Смерть Байрона, греческая ода ... и т. Д.", А Вильгельм Кюхельбекер (1797-1846) , дипломат в Париже в 1821 году читал лекции и писал статьи и стихи `` Греческая песня ... Агатис и т. д. '', и в последний момент его семья помешала ему не отправиться в Грецию и не стать предшественником Байрона. Вклад греческого происхождения (его мать из Закинфа) Василис Капнист (1768-1833) , который жил и работал в Одессе, где как поэт и драматург писал и призывал русских помогать революционной Греции. «Ода рабству ... пленник Греческий и т. Д.
Велика заслуга Федора Глинки (1786-1880) , который чувственно , но вместе с тем образцовый в своей эпической поэме «Военный торий греков» триптих греческой истории (прошлые века рабства-воскрешения). Владимир Рагефски (1795-1872) , хотя и был заключен в тюрьму в А. Петруполи за подрывную деятельность (1822), в своем открытом письме к `` друзьям в Кисинифе '' призывает всех осветить свет греческой революции, а П. Катенин ( 1792-1856) , переживший гонения 1826 года в изгнании, позже спел конституцию греческого государства, в 1830 году, со стихотворением «Поэт и муза».
Есть еще множество прекрасных поэтов, которые рисовали свое время, и многие из них любили пантеон русских филеллинов и восхваляли их греческие и классические произведения, такие как Иван Козлов, Орест Сомов, Димитрий Веневитинов и Григорьев .
Завершая этот краткий историко-поэтический мемуар вдохновленных декабрьских Филэллинов , стоит отметить и ограничить одноразовое повторение явления, когда почти столетие спустя (около 1910 г.) в тех же исторических местах с похожими главными героями цветение русской поэзии такие поэты, как А. Ахматова, М. Кузьмин, О. Мандельштам, М. Гюмилев, М. Цветаева и др., очарованные и вдохновленные классической греческой добротой и речью, основали группу поэтов / ученых греческое слово `` Acne '', желающее таким образом заявить о возвращении к традиционным ценностям, было записано в исторической литературе как `` Akmeistes ''
Христос Контовунисиос-посол, литератор- (Поэзия-эссе)
Прилагается статья об Освобождении о. Самофракия 19 октября 1912г. ведущего греческого историка Теофаниса Малкидиса, специалиста и борца за признание Геноцида греков Востока. [Статья на греческом языке и в переводе google-translation на русском языке.]
Θεοφάνης Μαλκίδης – Теофанис Малкидис
19 Οκτωβρίου 1912. Η απελευθέρωση της Σαμοθράκης του Ελληνικού Αιγαίου Πελάγους. / 19 октября 1912 года. Освобождение Самофракии в греческом Эгейском море.
Παράλληλα με το στρατό ο οποίος απελευθέρωνε μία με την άλλη τις πόλεις της Μακεδονίας, οι δυνάμεις του Πολεμικού μας Ναυτικού υπό τον Ναύαρχο Παύλο Κουντουριώτη είχαν απελευθερώσει την 8η Οκτωβρίου τη Λήμνο και το μεγάλης σημασίας λιμάνι της στο Μούδρο όπου έγινε ορμητήριο του στόλου
Στις 18 Οκτωβρίου 1912, στις έξι το πρωί ο ελληνικός στόλος αποπλέει από τον Μούδρο σε σχηματισμό τριών μοιρών:
1η Μοίρα «ΑΒΕΡΩΦ», «ΨΑΡΑ», «ΝΑΥΚΡΑΤΟΥΣΑ» και «ΛΕΩΝ» για την κατάληψη της Ίμβρου και της Σαμοθράκης,
2η Μοίρα «ΣΠΕΤΣΑΙ» «ΥΔΡΑ» «ΘΥΕΛΛΑ» και «ΛΟΓΧΗ» για την κατάληψη της Θάσου και
3η Μοίρα «ΚΑΝΑΡΗΣ» με «Τ/Π 14» για την κατάληψη του Άγιου Ευστράτιου.
Вместе с армией, которая освобождала один за другим города Македонии, силы нашего флота под командованием адмирала Павлоса Контуриотиса 8 октября освободили Лемнос и его важный порт в Мудросе, где он стал базой флота.
18 октября 1912 года в шесть часов утра греческий флот вышел из Мудроса строем в три градуса:
1-я эскадрилья «AVEROFF», «PSARA», «NAFKRATOUSA» и «LEON» для занятия Имвроса и Самофракии,
2-я эскадрилья «SPETSAI», «HYDRA», «THYELLA» и «LOGHI» для оккупации Тасоса и
3-я эскадрилья «КАНАРИС» с «Т / Р 14» для занятия Агиос Эфстратиос.
Ο Ελληνικός στόλος έχοντας κατατροπώσει τον Οθωμανικό, απελευθέρωσε τα ελληνικά νησιά του Βορειοανατολικού Αιγαίου ως εξής:
17/10/1912 Ίμβρος, Θάσος και Άγιος Ευστράτιος. 18/10/1912 Σαμοθράκη.
21/10/1912: Ψαρά.
24/10/1912: Τένεδος.
2/11/1912: χερσόνησος Αγίου Όρους. 11/11/1912: Λέσβος. 1
3/11/1912: Χίος. 14/11/1912: Οινούσσες.
27/11/1912: Ικαρία.
02/3/1913: Σάμος.
Στη Σαμοθράκη με το που αντίκρισαν οι Έλληνες τον Ελληνικό στόλο, ο ενθουσιασμός ήταν απερίγραπτος, αφού η λευτεριά ερχόταν μετά από 550 χρόνια, έχοντας πληρώσει, βαρύ φόρο αίματος στo Ολοκαύτωμα της 1ης Σεπτεμβρίου του 1821, ενθουσιασμός που έφθασε στο αποκορύφωμα, όταν μετά από λίγο κυμάτιζε στο νησί η Ελληνική σημαία.
Греческий флот, разгромив османский флот, освободил греческие острова северо-восточного Эгейского моря следующим образом:
17.10.1912 Имврос, Тасос и Агиос Эфстратиос. 18.10.1912 Самофракия.
21.10.1912: Рыбак.
24.10.1912: Тенедос.
11.02.1912: полуостров Афон. 11.11.1912: Лесбос. 1
11.03.1912: Хиос. 14.11.1912: Ойнусс.
27.11.1912: Икария.
03.02.1913: Самос.
На Самофракии, когда греки увидели греческий флот, энтузиазм был неописуем, поскольку свобода пришла через 550 лет после уплаты тяжелого налога на кровь в связи с Холокостом 1 сентября 1821 года, волнение, которое достигло апогея, когда развевался греческий флаг на острове.
Πρώτο μέλημα των ναυτών, ήταν η σύλληψη των οθωμανικών αρχών, δηλαδή των λίγων Τούρκων χωροφυλάκων, οι οποίοι πριν παραδοθούν, παρακάλεσαν τον Αρχιερατικό Επίτροπο Α. Παπανδρέου να μεσολαβήσει για την ασφάλεια της ζωής τους. Ο ιερέας τους οδήγησε και τους παρέδωσε στον επικεφαλή του αγήματος σημαιοφόρο Κωνσταντίνο Παναγιώτου.
Στην σχετική με την απελευθέρωση της Σαμοθράκης έκθεσή του ο Κ. Παναγιώτου αναφέρει μεταξύ των άλλων και τα εξής:
«Εις εκτέλεσιν της υπ’ αριθμ. 34 και από 17 τρέχοντος εγγράφου διαταγής υμών, λαμβάνω την τιμήν να σας αναφέρω ότι άμα τη αποβιβάσει μου εν τη Νήσω Σαμοθράκη προέβην αμέσως εις την κατάσχεσιν του εν τη παραλία Λιμεναρχείου, υψώσας επ’ αυτού με τας κεκανονισμένας τιμάς την ελληνικήν Σημαίαν. Αφού δε εγκατέστησα φρουράν εξ ενός διόπου και 8 ναυτών, προέβην εις την κατάσχεσιν παρακείμενης αποθήκης εν η υπήρχε ποσότης κριθής, σίτου και άλλων καρπών…..
Είτα δε παραλαβών το υπόλοιπον του αγήματος, μετέβην και κατέλαβον την κυρίως πόλιν της Σαμοθράκης, κατοικουμένην εκ τεσσάρων χιλιάδων περίπου κατοίκων, απάντων Ελλήνων, πλην δύο οικογενειών οθωμανών. ..... Μετέβην είτα εις την εκκλησίαν όπου ετελέσθη δοξολογία παρά των κατοίκων....
Εν Σαμοθράκη τη 19η-10-1912 Κων/νος Παναγιώτου-Σημαιοφόρος»
Η έκδοση της 20ης Οκτωβρίου της εφημερίδος «Εμπρός», γράφει μεταξύ των άλλων τα εξής:
«Η ΚΑΤΑΛΗΨΗ ΤΩΝ ΝΗΣΩΝ ΘΑΣΣΟΥ ΙΜΒΡΟΥ – ΣΤΡΑΤΗΣ ΣΑΜΟΘΡΑΚΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ Παρά του υποναυάρχου αρχηγού ελήφθησαν αι ακόλουθοι λεπτομέρειαι της καταλήψεως των νήσων Θάσου, Στράτη Αγίου Ευστρατίου), Ίμβρου και Σαμοθράκης....
Σήμερον την πρωΐαν άπας ο στόλος κατέπλευσεν εις Σαμοθράκην και αποβιβάσας άγημα υπό του σημαιοφόρου Παναγιώτου κατέλαβον ταύτην. Ο στόλος περιπολεί διαρκώς περί τα Δαρδανέλλια αναμένων ματαίως την έξοδον του εχθρού.Ο αρχηγός του στόλου υποναύαρχος Π. ΚΟΥΝΤΟΥΡΙΩΤΗΣ»
Первой задачей моряков был арест османских властей, то есть нескольких турецких жандармов, которые перед сдачей попросили иерархического комиссара А. Папандреу выступить посредником для обеспечения безопасности их жизни. Священник повел их и передал руководителю процессии знаменосцу Константиносу Панайоту.
В своем отчете об освобождении Самофракии К. Панайоту упоминает, среди прочего:
«Во исполнение приказа № 34 и 17-го документа текущего приказа имею честь сообщить вам, что если я высадил его на острове Самофраки, он был немедленно конфискован на пляже Управления порта, вы поднял его с аранжировками, которые вы чтите греческий флаг. После того, как я не установил охрану с одной из лодок и 8 моряков, они приступили к захвату соседнего склада, где не было количества ячменя, пшеницы и других фруктов ...
Или, если вы возьмете остаток экспедиции, отправляйтесь и займите главный город Самофракию, где проживает около четырех тысяч жителей, все греки, за исключением двух османских семей. ..... Сходите в церковь, где, несмотря на жителей, произвели панегирик ....
На Самофракии 19 октября 1912 г. Константинос Панайоту - знаменосец ».
Выпуск газеты «Эмпрос» [= «Вперед»] от 20 октября, среди прочего, пишет:
"ЗАКЛЮЧЕНИЕ ОСТРОВОВ ТАССОС ИМБРОС - СТРАТИС САМОТРАКИС ОФИЦИАЛЬНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ
Этим утром флот отплыл в Самофракию и высадил процессию под знаменосцем Панайоту, чтобы захватить его. Флот постоянно патрулирует Дарданеллы, тщетно ожидая ухода противника. Командующий флотом адмирал П. КУНДУРИОТИС.
Στην έκδοση της 20ης Οκτωβρίου της εφημερίδος «Σκρίπ», δημοσιεύεται η σχετική είδηση: «Ο ΣΤΟΛΟΣ ΜΑΣ ΚΑΤΕΛΑΒΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑΣ ΝΗΣΟΥΣ ΤΟ ΕΠΙΣΗΜΟΝ ΤΛ/ΜΑ Παρά του υποναυάρχου αρχηγού ελήφθησαν αι ακόλουθοι λεπτομέρειαι της καταλήψεως των νήσων Θάσου, Ίμβρου, Αγίου Ευστρατίου ή Αλονήσου, και Σαμοθράκης..... »
Με την Συνθήκη της Λωζάννης (1923- Άρθρο 12) η οποία αποτέλεσε την τελευταία πράξη της προσπάθειας των Ελλήνων για απελευθέρωση των υπόδουλων συμπατριωτών τους, κατοχυρώνεται η νέα κατάσταση στο βορειοανατολικό Αιγαίο:
В номере газеты «Скрип» от 20 октября опубликована соответствующая новость: «НАШ ФЛОТ ЗАКУПИЛ ОФИЦИАЛЬНУЮ ТЛ / МА ДРУГИЕ ОСТРОВА и Самофракию .....»
Лозаннский договор (1923 г. - статья 12), который был последним актом греческих усилий по освобождению своих порабощенных соотечественников, закрепляет новую ситуацию на северо-востоке Эгейского моря:
« Η ληφθείσα απόφασις τη 13η Φεβρουαρίου 1914 υπό της Συνδιασκέψεως του Λονδίνου εις εκτέλεσιν των άρθρων 5 της Συνθήκης του Λονδίνου της 17/30 Μαίου 1913, και 15 της Συνθήκης των Αθηνών της 1/14 Νοεμβρίου 1913, η κοινοποιηθείσα εις την Ελληνικήν Κυβέρνησιν τη 13 Φεβρουαρίου 1914 και αφορώσα εις την κυριαρχίαν της Ελλάδος επί των νήσων της Ανατολικής Μεσογείου, εκτός της Ίμβρου, Τενέδου και των Λαγουσών Νήσων (Μαυρυών), ιδία των νήσων Λήμνου, Σαμοθράκης, Μυτιλήνης, Χίου, Σάμου και Ικαρίας, επικυρούται, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσης Συνθήκης των συναφών προς τας υπό την κυριαρχίαν της Ιταλίας διατελούσας νήσους, περί ων διαλαμβάνει το άρθρον 15».
<< Решение, принятое 13 февраля 1914 года Лондонской конференцией во исполнение статей 5 Лондонского договора от 17/30 мая 1913 года и 15 Афинского договора от 1/14 ноября 1913 года, о котором правительству Греции было сообщено 13 Февраль 1914 г. и касался суверенитета Греции над островами Восточного Средиземноморья, за исключением островов Имврос, Тенедос и Лагус (Маврион), а также островов Лемнос, Самофракия, Митилини, Хиос, Самос и Икария. острова, находящиеся под суверенитетом Италии, указанные в статье 15 ".
H Σαμοθράκη, μετά την απελευθέρωσή της αποτελούσε Yποδιοίκηση του Nομού Λέσβου, εκτός από το χρονικό διάστημα από την 28η Οκτωβρίου 1916 μέχρι την 18η Απριλίου 1917 που ανήκε στην Υποδιοίκηση Λήμνου. Κατά τη διάρκεια της κατοχής ενσωματώθηκε στη σύμμαχο της Ναζιστικής Γερμανίας Βουλγαρία και ο Ελληνισμός του νησιού πέρασε μία σκληρή περίοδο στερήσεων και δοκιμασιών.
Μετά το Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο η Σαμοθράκη αποτέλεσε τμήμα του Νομού (σήμερα Περιφερειακή Ενότητα) Έβρου και το μοναδικό ελληνικό νησί των Θρακικών Σποράδων (μαζί με την Ίμβρο και Τένεδο), που παρέμεινε υπό ελληνική κυριαρχία. Στα όρια της βρίσκεται η βραχονησίδα Ζουράφα( Λαδόξερα) η οποία αποτελεί το ανατολικό άκρο της ελληνικής θαλάσσιας επικράτειας και της μελλοντικής Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης.
Самофракия после своего освобождения была администрацией префектуры Лесбос, за исключением периода с 28 октября 1916 г. по 18 апреля 1917 г., которая принадлежала администрации Лемноса. Во время оккупации Болгария стала союзником нацистской Германии, и эллинизм острова пережил тяжелый период лишений и испытаний.
После Второй мировой войны Самофракия стала частью префектуры (ныне периферийной единицы) Эвроса и единственного греческого острова Фракийских Спорадов (наряду с Имбросом и Тенедосом), которые остались под властью Греции. На его границах находится скалистый островок Зурафа (Ладоксера), который является восточной оконечностью греческой морской территории и будущей исключительной экономической зоной.
Y. Γ.1 Στην φωτογραφία της επικεφαλίδας (που δημοσιεύθηκε στην ιστοσελίδα που δημιουργήσαμε στην Αλεξανδρούπολη (www. oldalexandroupoli.gr ) παραχωρήθηκε από τον εγγονό του ιερέα Ανδρέα Παπανδρέου, Χρήστο Μποτονάκη και εικονίζεται άγημα από ελληνικό πολεμικό πλοίο το οποίο κατέπλευσε στην Σαμοθράκη τη 19η Οκτωβρίου του 1913 για να τιμήσει την συμπλήρωση ενός έτους από την απελευθέρωση του νησιού. Σύσσωμη η κοινωνία της Σαμοθράκης φωτογραφίζεται με το άγημα μετά την πανηγυρική δοξολογία, μπροστά στην εκκλησία της Χώρας. Κάτω στη φωτογραφία η ιδιόχειρη σημείωση είναι του π. Ανδρέα Παπανδρέου ο οποίος απεικονίζεται μεταξύ του πλήθους.
Y. C.1 Фотография титула (опубликованная на веб-сайте, который мы создали в Александруполисе (www. Oldalexandroupoli.gr) была предоставлена внуком священника Андреаса Папандреу, Христосом Ботонакисом, и на ней изображена процессия с греческого военного корабля, отплывшего к Самофракии 19 октября. 1913 г. в ознаменование годовщины освобождения острова изображен среди толпы.
Υ.Γ.2 Φέτος η απελευθέρωση της Σαμοθράκης συμπίπτει με τα διακόσια χρόνια από το Ολοκαύτωμα του νησιού την 1η Σεπτεμβρίου 1821 , λόγω της ένοπλης εξέγερσης των κατοίκων . Μία απόδοση τιμής στο κορυφαίο αυτό επαναστατικό αποτελεί η ταινία του Βασίλη Τσικάρα «Πέντε», της οποίας τα γυρίσματα ολοκληρώθηκαν πριν από μερικές ημέρες. Είναι μία ευκαιρία οι ημερομηνίες-σταθμοί και γενικότερα η σύγχρονη ιστορία της Σαμοθράκης να αποτυπωθούν μέσω της έβδομης τέχνης και να γίνουν ευρύτερα γνωστές. Το οφείλουμε στη μνήμη των απελευθερωτών μας, το οφείλουμε στις επόμενες γενεές.
PS2 В этом году освобождение Самофракии совпадает с двухсотлетием холокоста на острове 1 сентября 1821 года из-за вооруженного восстания жителей. Дань этому главному революционеру - фильм Василиса Цикараса «Пятерка», съемки которого завершились несколько дней назад. Это возможность для финиковых станций и в целом современной истории Самофракии запечатлеться с помощью седьмого искусства и получить более широкую известность. Мы обязаны этим памяти наших освободителей, мы обязаны этим следующим поколениям.
Прилагается информация о новой образовательной программе Благотворительного Фонда «А.С. Онассис» [на греческом и в переводе -google-translation- на русском языках].
ОРГАНИЗОВАННЫЕ ЛЮДИ ХОТЯТ В ШКОЛУ
НОВАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ЗДОРОВЬЯ ЖИЗНИ И ЖЕРТВЕНСТВА ИНСТРУМЕНТОВ
ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ФОНДА ONASIS
ΟΙ ΟΡΓΑΝΟΥΛΗΔΕΣ ΠΑΝΕ ΣΧΟΛΕΙΟ
ΕΝΑ ΝΕΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΓΙΕΙΝΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΩΡΕΑ ΟΡΓΑΝΩΝ
ME THN ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΙΔΡΥΜΑΤΟΣ ΩΝΑΣΗ
Ποια είναι τα όργανα του σώματός μας και πώς λειτουργούν; Πώς φροντίζουμε την υγεία μας; Τι μέγεθος έχει η καρδιά και ποιο εσωτερικό μας όργανο μπορεί και «ξαναγεννιέται»; Τι συμβαίνει εάν κάποιο από τα όργανα δεν λειτουργεί σωστά; Πώς ένας γιατρός μπορεί να αντικαταστήσει αυτό το όργανο με κάποιο άλλο;
Δύσκολα ερωτήματα, όπως τα παραπάνω, γίνονται διασκεδαστικές ιστορίες μέσα από τους χαρακτήρες των Οργανούληδων. Το εκπαιδευτικό πρόγραμμα, που ξεκίνησε από την Αγγλία, και ταξιδεύει ήδη σε Σκωτία και Καναδά, έρχεται τώρα και στην Ελλάδα για να μοιραστεί μαζί μας συμβουλές για τη φροντίδα της υγείας μας και να μας μάθει τα πάντα για τη δωρεά οργάνων.
Ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα για μαθητές δημοτικού (ηλικίας 7 έως 11 ετών) με την επιστημονική αιγίδα του ΕΟΜ και του Υπουργείου Υγείας και την υποστήριξη του Ιδρύματος Ωνάση.
Με στόχο την ενημέρωση και ευαισθητοποίηση παιδιών και γονέων, ο Εθνικός Οργανισμός Μεταμοσχεύσεων και το Ίδρυμα Ωνάση εξασφάλισαν την ένταξη του εκπαιδευτικού προγράμματος Οργανούληδες στα σχολεία. Τη Δευτέρα 1 Νοεμβρίου, Πανελλήνια Ημέρα Δωρεάς Οργάνων και Μεταμοσχεύσεων, η Πρόεδρος της Δημοκρατίας, Κατερίνα Σακελλαροπούλου, βρέθηκε στο 100ό Δημοτικό Σχολείο Αθήνας και παρακολούθησε μαζί με τα παιδιά της Στ΄ Δημοτικού, μέρος του εκπαιδευτικού προγράμματος. Παρόντες στην εκδήλωση ήταν ο Πρόεδρος του Εθνικού Οργανισμού Μεταμοσχεύσεων, Γιώργος Παπαθεοδωρίδης, ο Πρόεδρος του Ιδρύματος Ωνάση, Αντώνης Σ. Παπαδημητρίου και ο Πρόεδρος του Ωνάσειου Καρδιοχειρουργικού Κέντρου και της Ελληνικής Εταιρείας Μεταμοσχεύσεων, Ιωάννης Ν. Μπολέτης. «Οι Οργανούληδες είναι ένα καινοτόμο εγχείρημα που ανοίγει και μέσα στην τάξη τον διάλογο για τη φροντίδα της υγείας μας και τις μεταμοσχεύσεις. Ας στηρίξουμε αυτή την εθνική προσπάθεια όλοι, ώστε να διαδοθεί το σπουδαίο μήνυμα της ημέρας: Η δωρεά οργάνων είναι δωρεά ζωής.», δήλωσε η κα. Σακελλαροπούλου.
Το Ίδρυμα Ωνάση εξασφάλισε τα αποκλειστικά δικαιώματα του προγράμματος για την Ελλάδα, μετά από πρόταση του Εθνικού Οργανισμού Μεταμοσχεύσεων (ΕΟΜ), και από την περίοδο 2021/22 έχει αναλάβει την προώθηση και διάχυση του προγράμματος στη χώρα, πάντα με την επιστημονική αιγίδα του ΕΟΜ.
Στο πλαίσιο αυτό είναι δυνατό να οργανωθούν περιορισμένες παρουσιάσεις σε δημοτικά σχολεία, είτε διαδικτυακά, είτε με φυσική παρουσία. Το πρόγραμμα απευθύνεται σε όλα τα δημοτικά σχολεία πανελλαδικώς. Θα τηρηθεί σειρά προτεραιότητας, αφού πρώτα αποσταλεί σχετικό αίτημα στην ηλεκτρονική διεύθυνση education@onassis.org. Όλα τα εκπαιδευτικά υλικά βρίσκονται στο onassis.org και στο eom.gr.
Το εκπαιδευτικό πρόγραμμα αποτελεί μέρος της Εθνικής Πρωτοβουλίας, που ανέλαβε το Ίδρυμα Ωνάση με στόχο την ανοικοδόμηση του τομέα των μεταμοσχεύσεων, αλλά και την ανάπτυξη και την ενίσχυση της κουλτούρας της δωρεάς οργάνων στη χώρα μας. Στο επίκεντρο της Εθνικής Πρωτοβουλίας βρίσκεται η δημιουργία του Ωνάσειου Εθνικού Μεταμοσχευτικού Κέντρου, το οποίο αναμένεται να παραδοθεί στην Πολιτεία το 2024.
ΠΑΤΗΣΤΕ PLAY ΚΑΙ ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΕΑ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΟΥΛΗΔΩΝ.
«ΓΙΑΤΙ ΤΟ ΜΕΣΑ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΠΟΥ ΜΕΤΡΑΕΙ».
© The Orgamites is an All Good Co. (CIC). Created by Roydon Turner.
© Copyright, Creative Direction and Production by Awesonova. All rights reserved.
ОРГАНУЛИДЫ – ОРГАНИЗОВАННЫЕ СУЩЕСТВА ХОТЯТ В ШКОЛУ
НОВАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ЗДОРОВЬЯ ЖИЗНИ И ЖЕРТВЕНСТВА ИНСТРУМЕНТОВ
ME THN ПОДДЕРЖКА ФОНДА ONASSIS
Какие органы нашего тела и как они работают? Как мы заботимся о своем здоровье? Какого размера сердце и какой из наших внутренних органов может «переродиться»? Что произойдет, если один из инструментов не работает должным образом? Как врач может заменить этот орган другим?
Сложные вопросы, подобные приведенным выше, превращаются в забавные истории через персонажей Органоулидов. Программа обучения, которая началась в Англии и уже проходит в Шотландию и Канаду, теперь прибывает в Грецию, чтобы поделиться с нами советами по нашему здоровью и научить нас всему, что касается донорства органов.
Образовательная программа для учащихся начальной школы (в возрасте от 7 до 11 лет) под эгидой МНВ и Министерства здравоохранения и при поддержке Фонда Онассиса.
В целях информирования и повышения осведомленности детей и родителей Национальная организация трансплантологии и Фонд Онассиса обеспечили интеграцию образовательной программы Organoulides в школы. В понедельник, 1 ноября, в День донорства и трансплантации органов, президент республики Катерина Сакелларопулу была в 100-й начальной школе Афин и вместе со своими детьми приняла участие в образовательной программе. На мероприятии присутствовали президент Национальной организации трансплантологии Джордж Папатеодоридис, президент Фонда Онассиса Антонис С. Пападимитриу и президент Центра кардиохирургии Онассиса и Греческого общества трансплантологии Иоаннис Н. Болетис. «Organoulides - это инновационный проект, который открывает диалог в классе о заботе о нашем здоровье и о трансплантации. «Давайте все поддержим это общенациональное усилие, чтобы распространить важную идею дня: донорство органов - это пожертвование жизни», - сказала г-жа Sakellaropoulou.
Фонд Онассиса обеспечил исключительные права программы для Греции по предложению Национальной организации трансплантологии (МНВ), и с 2021/22 года занимается продвижением и распространением программы в стране, всегда под эгидой науки. МНВ.
В этом контексте можно организовать ограниченные презентации в начальных школах, как онлайн, так и лично. Программа адресована всем начальным школам страны. Порядок приоритетности будет соблюдаться после того, как соответствующий запрос будет отправлен на электронный адрес education@onassis.org. Все учебные материалы доступны на onassis.org и eom.gr.
Программа обучения является частью Национальной инициативы, предпринятой Фондом Онассиса с целью восстановления сектора трансплантологии, а также развития и укрепления культуры донорства органов в нашей стране. В основе Национальной инициативы лежит создание Национального центра трансплантологии Онассиса, который, как ожидается, будет передан государству в 2024 году.
Учить больше
НАЖМИ ИГРАЙ И ВСТРЕЧАЙСЯ С ГРУППой ОРГАНУЛИДОВ.
«ПОТОМУ, ЧТО ВНИМАТЕЛЬНО ВНУТРИ НАС».
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР !!!
ПОЛЕЗНАЯ АКТУАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ !!!
Также предлагаем Вам следить регулярно за различными просветительскими-информационными рубриками нашего сайта www.hecucenter.ru
ГРЕЧЕСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР !!!
ПОЛЕЗНАЯ АКТУАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ !!!
http://www.hecucenter.ru/ru/library/ctati_veduschego_grecheskogo_istorika_teofanisa_malkidisa.html
Прилагаются новости из недавней еженедельной новостной рассылки Московского общества греков – МОГ:
22 октября в Государственном центральном музее современной истории России состоялась церемония открытия выставки “Москва греческая. От Феофана Грека до наших дней”.
Почетными гостями церемонии открытия выставки стали председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата Митрополит Волоколамский Иларион, Чрезвычайный и Полномочный Посол Греческой Республики в РФ Екатерини Нассика, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Кипр в РФ Андреас Зинонос.
https://www.greekmos.ru/greekmoscow_exhibition_open/
26–27 октября 2021 года в Зале церковных соборов Храма Христа Спасителя состоялся VII Международный форум «Религия и Мир».
В мероприятии приняли участие представители Совета молодёжи МОГ, члены Совета молодёжи ФНКА греков России Александр Мурадов, Валерия Антониади и Василий Поландов.
https://www.greekmos.ru/7_forum_religiya_i_mir/
27 октября в Московском доме национальностей состоялся праздничный вечер, посвященный греческому национальному празднику – Дню “ОХИ”.
В концертной программе принял участие вокальный детский ансамбль Московского общества греков под руководством Ариадны Прокопиду.
https://www.greekmos.ru/detskiy_hor_oxi2021/
Посольство Греции в Москве и Российская государственная библиотека приглашают на лекцию известного греческого историка Марии-Христины Хатзииоанну «Греческие торговые сети в больших империях (1774-1914 гг.)». Лекция состоится в среду, 9 ноября 2021 года, в 16:00, в конференц-зале РГБ.
https://www.greekmos.ru/lekciya_marii_hristini_hatziioannu/
Прилагаем Вашему вниманию утверждённое расписание богослужений в храме Всех святых на Кулишках на ноябрь 2021 года.
ВСЕГДА и СНОВА ВМЕСТЕ !!!
До новых встреч, друзья, в наступившем Новом Году!
Мы с Вами, Мы вместе, Мы - Единая Сила, Мы - Единый Мир!!!
МЫ ВМЕСТЕ!!! ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ, МОЩНЕЕ, ВМЕСТЕ мы ДУХОВНО БОГАЧЕ и, на самом деле, СЧАСТЛИВЫ!!!
Призываем Вас, дорогие друзья, поддержать нашу общественную организацию Греческий Культурный Центр – ГКЦ (www.hecucenter.ru ). При нашем Центре ведется обширная образовательная просветительская деятельность. Ваш посильный вклад очень важен для всех нас!
МЫ ВМЕСТЕ ! МЫ – ЕДИНЫЙ МИР !
ЗНАКОМЬТЕСЬ – НАША АКЦИЯ ПОДДЕРЖИ ГКЦ
http://www.hecucenter.ru/ru/news/august_2021__podderzhi_grecheskij_kulturnyj_centr.html
ПОЖЕРТВОВАНИЕ
www.hecucenter.ru/up/_ПОДДЕРЖИ_ГКЦ_август2021.xls
Также прилагается видео-обращение о деятельности ГКЦ директора Греческого Культурного Центра – ГКЦ, Теодоры Янници
МЫ ВМЕСТЕ !!! МЫ – ЕДИНЫЙ МИР !!!
ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ, МОЩНЕЕ, ВМЕСТЕ мы ДУХОВНО БОГАЧЕ и, на самом деле, СЧАСТЛИВЫ !!!
Греческий Культурный Центр в Москве
Наш адрес: Москва, Алтуфьевское шоссе, д. 44; Тлф.: +7 (495) 7084809. Все контакты
Карта сайта