HCC
RU GR

Συμμετοχή διευθύντριας Κ.Ε.Π. σε επιστημονικό συνέδριο στην Κριμαία. – Επαφές με την ελληνική ομογένεια.

Added: 2014/06/16 14:58

  Αγαπητοί φίλοι,

Την περίοδο 8-11 Ιουνίου 2014 η διευθύντρια του Κέντρου Ελληνικού Πολιτισμού Θεοδώρα Γιαννίτση συμμετείχε στο Διεθνές Επιστημονικό Συνέδριο με θέμα «Ο Ismail GASPRINSKY * και ο σύγχρονος πολιτισμικός διάλογος» που πραγματοποιήθηκε στην Κριμαία, στην πόλη της Σεβαστούπολης. Το συνέδριο διοργανώθηκε από την Ακαδημία Εργασίας και Κοινωνικών Σχέσεων της Ρωσίας, με τη σύμπραξη του Ιδρύματος«Ρωσικός Κόσμος».

Κατά την ομιλία της στο Συνέδριο με θέμα "Ο Ελληνισμός στην Κριμαία. Από την αρχαιότητα έως τη σύγχρονη εποχή. Η ελληνική διασπορά στη Νότια Ρωσία το 19ο αιώνα ", η Θεοδώρα Γιαννίτση επεσήμανε τον παράγοντα της ειρηνικής συνύπαρξης του ελληνικού πληθυσμού στην Κριμαία με όλους τους λαούς, που ήσαν εγκατεστημένοι στη χερσόνησο. Χαρακτηριστικό δε παράδειγμα αποτελεί το γεγονός της στενής και άρτιας συνεργασίας στη Δούμα της περιοχής Μπαχτσισαράι του Ismail Gasprinsky με τον ελληνικής καταγωγής βοηθό και συνεργάτη του Ντμίτρι Pachadzhi . Το κείμενο της ομιλίας της Θεοδώρας Γιαννίτση επισυνάπτεται.

H Θεοδώρα Γιαννίτση εξέφρασε στους διοργανωτές του Συνεδρίου τη βαθύτατη ευγνωμοσύνη της για τη δυνατότητα που της παρουσιάστηκε να βρεθεί στη γη των προγόνων της, δεδομένου ότι η γιαγιά της, Θεοδώρα Σιδεράτου-Γιαννίτση, γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Σεβαστούπολη, ενώ ο πατέρας της, Κωνσταντίνος Γιαννίτσης, στη γειτονική Συμφερούπολη. Κατά τη διάρκεια της ομιλίας της παρουσίασε, μεταξύ άλλων, το προσφάτως εκδοθέν βιβλίο της Ακαδημίας Επιστημών της Ρωσίας, σε σύμπραξη με το Κ.Ε.Π., «Οι Έλληνες της Μπαλακλάβας και της Σεβαστούπολης» (2013), που αφορά εισηγήσεις σε ομώνυμο επιστημονικό συνέδριο, που πραγματοποιήθηκε το Νοέμβριο του 2012 και αναφέρεται στη ιστορία διαμόρφωσης της ελληνικής ομογένειας στην Κριμαία μετά το πέρας των ρώσο-τουρκικών πολέμων του δεύτερου ήμισυ του 18ου αι (1768-1774 και 1789-1792), όταν Έλληνες από την ηπειρωτική Ελλάδα (ιδίως από την Πελοπόννησο και δη την περιοχή της Μάνης), αλλά και των νησιών του Αρχιπελάγους εγκαταστάθηκαν στη Νότια Ρωσία, όπου τους παραχωρήθηκαν εκτάσεις γης, φορολογικές απαλλαγές και λοιπά προνόμια και οι οποίοι διέπρεψαν σε διάφορα φάσματα του δημόσιου και ιδιωτικού βίου.

Κατά τη διάρκεια της παραμονής της στην Κριμαία η Θεοδώρα Γιαννίτση είχε στενές επαφές με τους εκπροσώπους της ομογένειας και Φιλέλληνες, με τα στελέχη και μέλη των ελληνικών σωματείων και κοινοτήτων της Κριμαίας, και δη της Σεβαστούπολης (Αγγέλα Λεόνοβα-Μπαρζάλη, Αλέξανδρος Κρίβα-Απαζίδης, Ανατόλιι Τιρκμενίδης), του Μπαχτσισαράι (Μιχαήλ Λεόνοβ, Σοφία Αντρέεσεβα), τηςΣυμφερούπολης (Σωκράτης Λαζαρίδης, Ίγκορ Μοσχούρης, Παύλος Ουσάνοβ), τους προμήθευσε με λογοτεχνία και με εγχειρίδια ελληνικής γλώσσας. Είναι διάχυτη η σπίθα στα μάτια των ομογενών μας στην Κριμαία, η ειλικρινή τους επιθυμία να διατηρήσουν την ταυτότητά τους, τις ρίζες τους, τον ελληνικό πολιτισμό, την ελληνική γλώσσα, η προσπάθειες που καταβάλουν για αναβίωση ενεργών δράσεων με στόχο τη δρομολόγηση, σε μόνιμη βάση, εκδηλώσεων επιμορφωτικού-πολιτιστικού περιεχομένου. Τους διαβεβαιώνουμε ότι στο πρόσωπό μας βρίσκουν αρωγούς, φίλους και ομοϊδεάτες, που θα τους στηρίξουν με κάθε δυνατό τρόπο. Θα καταβάλουμε κάθε δυνατή προσπάθεια για την ενίσχυση και τον εμπλουτισμό των δράσεων της ελληνικής ομογένειας στην Κριμαία.

Δραττόμεθα της ευκαιρίας να εκφράσουμε τη βαθύτατη ευγνωμοσύνη μας στον ομογενή φίλο, διδάκτορα ιστορίας, στέλεχος της Ακαδημίας Εργασίας και Κοινωνικών Σχέσεων της Ρωσίας, Σεργκέι Πιντσούκ-Γαλάνη για τη σύμπραξή του στη συμμετοχή μας στον εν λόγω Συνέδριο.

Αποχαιρετώντας τους συμπατριώτες μας υποσχεθήκαμε να καταβάλουμε κάθε προσπάθεια, ώστε την επόμενη χρονιά οργανώσουμε εκδήλωση, αφιερωμένη στους Έλληνες της Μπαλακλάβας, μετοίκους από την Πελοπόννησο και τα νησιά του Αρχιπελάγους, που από τον 18ο αιώνα εγκαταστάθηκαν στη φίλη ομόδοξη Ρωσία, αποτελώντας το στήριγμα των νοτίων συνόρων της.

* Σημείωση: Με το όνομα Ισμαήλ Gasprinskiy (1851-1914) συνδέεται η θεμελίωση και η ανάπτυξη του εκπαιδευτικού κινήματος των λαών της ισλαμικής Ανατολής - Jadidism (νέα, πιο κοσμική μέθοδος εκμάθησης), η οποία άλλαξε ριζικά τη φύση και τη δομή της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης σε πολλές μουσουλμανικές χώρες, δίνοντας ένα πιο κοσμικό χαρακτήρα. Ο Gasprinsky επεξεργάστηκε μία μουσουλμανική εθνο-θρησκευτική βάση με στόχο το  μετασχηματισμό της δημόσιας εκπαίδευσης. Οι νέες μέθοδοι διδασκαλίας του έχουν χρησιμοποιηθεί με επιτυχία όχι μόνο στην Κριμαία, αλλά και στο Ταταρστάν, το Καζακστάν, τη Δημοκρατία του Μπασκορτοστάν, το Τουρκμενιστάν, το Τατζικιστάν, το Ουζμπεκιστάν, το Κιργιστάν, το Αζερμπαϊτζάν, την Τουρκία, την Περσία και την Βορειοανατολική Κίνα. Έγραψε και δημοσίευσε μια σειρά από βιβλία για τα εθνικά σχολεία novometodnyh. Το πιο διάσημο από αυτά ήταν το βιβλίο "Hodge subyan» («δάσκαλος των παιδιών»). Από το 1887 ήταν μέλος της Επιτροπής Παιδείας, Επιστημών και Αρχείων της Ταυρίδας.

Οι ιδεολογικές αρχές και ιδέες Gasprinsky εστιάζονται στη βάση της φιλελεύθερης ιδεολογίας, της προοδευτικής ανάπτυξης της κοινωνίας, της φιλίας και αρμονικής συμβίωσης σλαβικών και τουρκικών πληθυσμών, στη θρησκευτική ανοχή μεταξύ χριστιανών και μουσουλμάνων, στην απόρριψη του εξτρεμισμού.  Υποστήριξε την εξελικτική πορεία των κοινωνιών. Τόνιζε ότι την πραγματική προοπτική προοδευτικών λύσεων στα εκπαιδευτικά-κοινωνικά-πολιτικά προβλήματα του τουρκικού πληθυσμού την εντόπιζε αποκλειστικά  στην ακεραιότητα του ρωσικού κράτους,  αρμονική, ειρηνική συμβίωση  με το ρωσικό λαό, για τον οποίο εκφράστηκε ως εξής:

"Ο πιο πολυάριθμος και σημαντικότερος λαό της Ρωσίας είναι οι Ρώσοι. Πρόκειται για προικισμένο λαό  με εξαιρετικά σπάνιο και ευτυχισμένο χαρακτήρα, με τη διάθεση για  ειρήνη και φιλία, για αρμονική συμβίωση με όλες τις  άλλες φυλές. Ο φθόνος, η εχθρότητα, η δυσαρέσκεια κατά των αλλοδαπών δεν είναι στη φύση του Ρώσου. Αυτό το καλό χαρακτηριστικό στοιχείο αποτελεί την  αναμφισβήτητη ασφαλιστική δικλείδα  του μεγαλείου και της ειρήνης στη Ρωσία ... "

- Terdzhiman (Μεταφραστής). 1884. № 1 (8 Ιανουαρίου ). Σελ. 1.

042.jpg052.jpg108.jpg111.jpg122.jpg023 (1).jpg127.jpg126.jpg124.jpg125.jpg123.jpg128.jpg129.jpg130.jpg131.jpg132.jpg133.jpg133_.jpg134.jpg135.jpg136.jpg185.jpg190.jpg228 (1).jpg250.jpg251.jpg

Attached files: Теодора Янници_выступление на конференции в Севастополе_июнь 2014г._Short variant_Final_for Publication___.doc (145 KiB); Sevastopol_Press release.doc (230 KiB); ПРОГРАММА.doc (63.5 KiB); Теодора Янници_выступление на конференции в Севастополе_июнь 2014г._Short variant_Final_for Publication_____.doc (145 KiB);

Επιστροφή στο κύριο τμήμα

Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού στη Μόσχα
Site map

Feedback