HCC
RU GR

PRESS RELEASE__17.10.2018__Presentation__Α. Ταχιάος__Ο ΡΩΣΙΚΟΣ ΚΟΣΜΟΣ ΜΟΥ.

Added: 2018/10/18 17:13

 Αγαπητοί φίλοι,

 

Σε μια ζεστή και φιλική ατμόσφαιρα πραγματοποιήθηκε η παρουσίαση μίας ιδιαίτερης έκδοσης, του βιβλίου (ρωσική έκδοση) του αείμνηστου καθηγητού Αιμίλιου Αντώνιου Ταχιάου «Ο Ρωσικός κόσμος μου» την Τετάρτη 17 Οκτωβρίου 2018 г., ώρα 18.30 στον Οίκο Εθνοτήτων της Μόσχας (αίθουσα № 2). Με τη συμμετοχή του Θεατρικού Εργαστηρίου του Κ.Ε.Π.  Η μετάφραση στη ργσική είναι της διδάκτορος φιλοσοφίας και θεολογίας Λαρίσας Γεράσενκο.

Το βιβλίο του εξαιρετικού θεολόγου και ιτορικού Α.-Ε. Ταχιάου «Ο Ρωσικός κόσμος μου»βασίζεται στα απομνημονεύματά του από τις συναντήσεις και επαφές του στο Παρίσι με εξέχουσες προσωπικότητες, τους μετανάστες της Ρωσίας, τους οποίους ο A.-E. Ταχιάος αποκαλεί «θησαυρό της ρωσικής πνευματικής σκέψης» - Λ. Ουσπένσκι, Β. Λόσσκι, π. Σοφρόνι (Ζαχάρωφ), π. Γιώργος (Φλωρόφσκυ) κ.α. Τα ζωντανά πορτρέτα των Δασκάλων του ρωσικού Θεολογικού Ινστιτούτου στο Παρίσι, συμπληρώνεται από τα γεγονότα της ζωής τους και από τη συμβολή τους στην παγκόσμια ιστορία και στον πολιτισμό. Το βιβλίο προορίζεται για τους επιστήμονες, θεολόγους, ιστορικούς, και για ένα ευρύ φάσμα του αναγνωστικού κοινού. 

 

 

 

 

 

 

 

Η καλλιτεχνική μετάφραση του βιβλίου έγινε από την φοιτήτρια του Αιμίλιου Αντώνιου ΤαχιάουΛαρίσα Γεράσενκο, που υποστήριξε την δεύτερη διδακτορική της διατριβή στο Τμήμα Θεολογίας, στην Ποιμαντική Θεολογική Σχολή Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης υπό την επιστημονική καθοδήγηση του αείμνηστου A.-E. Ταχιάου. Κατά τη διάρκεια της παρουσίασης, η Λαρίσα Γκεράσενκο μίλησε για το βιβλίο, αλλά και για την προσωπικότητα του αείμνηστου καθηγητή.

Η παρουσίαση επενδύθηκε με ανάγνωση αποσπασμάτων από το βιβλίο σε ρωσική και ελληνική γλώσσα από Ελληνιστές, Έλληνες και Φιλέλληνες. Πολλοί από τους παρευρισκομένους της εκδήλωσης γνώριζαν προσωπικά τον καθηγητή Α.-Ε. Ταχιάο. Εξαιρετικά ενδιαφέρουσα και ουσιαστική η παρέμβαση του πολιτιστικού συμβούλου της Πρεσβείας της Ελλάδας στη Μόσχα, διδάκτορος φιλολογίας Δημητρίου Γιαλαμά, ο οποίος γνωρίστηκλε με τον αείμνηστο καθηγητή ακόμη από το 1984, μοιράστηκε με το κοινό εντυπώσεις και βιώματα, επεσήμανε την ποιότητα του χαρακτήρα του Α.Ε. Ταχιάου, τα ανθρώπινα και επιστημονικά χαρακτηριστικά του.

Μετά το κύριο μέρος του προγράμματος, οι επισκέπτες ήταν σε θέση να υποβάλουν ερωτήσεις στην συντάκτρια της λογοτεχνικής μετάφρασης, να εκφράσουν σκέψεις και εντυπώσεις.

Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους Έλληνες, Φιλέλληνες και διαπρεπείς σύγχρονοι Ελληνιστές, μεταξύ των οποίων οι καθηγητές Ξένια Κλίμοβα, Ειρήνη Τρεσορούκοβα, Αλεξέι Σοκολιούκ, στους οποίους εκφράζουμε την ευγνωμοσύνη μας. Επίσης, ιδιαίτερη ευγνωμοσύνη για την ανταπόκριση και συμμετοχή στην παρουσίαση στην καθηγήτρια στην Έδρα Ελληνικής Γλώσσας στο Πανεπιστήμιο Διεθνών Σχέσεων – MGIMO Ειρήνη Σμιρνόβα και στους φοιτητές του Πανεπιστημίου, στον Έλληνα εκπαιδευτικό-φιλόλογο Πέτρο Καλογερόπουλο, στη βυζαντινολόγο Άννα Ουλιάνοβα, σε όλους τους καλούς φίλους και συνεδέλφους που προσήλθαν και συμμετείχαν.

            Για άλλη μία φορά συγχαίρουμε την Λαρίσα Γεράσενκο για την έκδοση του βιβλίου «Ο ρωσικός κόσμος μου»!

 

 

Ο επίλογος του βιβλίου αποτελείται από τις αναμνήσεις της μεταφράστριας του βιβλίου Λαρίσας Γεράσενκο από τις συνατήσεις και την γενικότερη μακροχρόνια επικοινωνία με τον A.-E. Ταχιάο, τον οποίο διέκρινε μεγάλη, βαθειά, ουσιαστική και ανιδιοτελής αγάπη για τη Ρωσία και το ρωσικό λαό.

 

Επισυνάπτονται φωτογραφίες και υλικό από την εκδήλωση.

 

 

 

 

ΑΙΜΙΛΙΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΣ-ΤΑΧΙΑΟΣ

Ο Αιμίλιος Αντώνιος-Ταχιάος υπήρξε ομότιμος καθηγητής της Ιστορίας και Γραμματείας των Σλαβικών Εκκλησιών της Θεολογικής Σχολής του ΆΠΘ, αντεπιστέλλον μέλος της Ακαδημίας Αθηνών και αλλοδαπό μέλος της Σερβικής Άκαδημίας Επιστημών και Τεχνών και της Βουλγαρικής Ακαδημίας Επιστημών. Είχε  τιμηθεί με το Διεθνές Βραβείο της Άκαδημίας της Σλοβακίας. Υπήρξε ιδρυτής και πρόεδρος της Ελληνικής Εταιρείας Σλαβικών Μελετών, διετέλεσε επισκέπτης καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης, πρόεδρος του Ιδρύματος Μελετών Χερσονήσου του Αίμου, πρόεδρος του Κέντρου Μελέτης Πολιτιστικής Κληρονομίας Κυρίλλου και Μεθοδίου.

Ήταν επίσης επίτιμο μέλος επιστημονικών ιδρυμάτων Ρωσίας και Ουκρανίας και επίτιμος διδάκτωρ τεσσάρων ξένων πανεπιστημιακών σχολών. Είχε ασχοληθεί με θέματα βυζαντινών επιδράσεων στον κόσμο των Σλάβων και, σε μεγάλο βαθμό, με το έργο των Θεσσαλονικέων φωτιστών των Σλάβων Κυρίλλου και Μεθοδίου. Περί αυτών είχε κυκλοφορήσει επιστημονική μελέτη του σε τρεις εκδόσεις στην ελληνική, επίσης δε σε μετάφραση στην Νέα Υόρκη, το Μιλάνο, το Βουκουρέστι και σε δύο εκδόσεις στην Ρωσία με τις ευλογίες του πατριάρχη Μόσχας.

  

 

             

Επιστροφή στο κύριο τμήμα

Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού στη Μόσχα
Site map

Feedback