HCC
RU GR

PRESS_RELEASE_02.12..2024_Παρουσίαση του βιβλίου του Ολέγκ Τσυμπένκο_ Χριστός ο Πάσχων

Added: 2024/12/03 15:40

Δευτέρα 2 Δεκεμβρίου 2024, ώρα 18:30

Καλλιτεχνικό στέκι «ΠΟΥΘΕΝΑ ΑΛΛΟΥ-НИГДЕ КРОМЕ» !!!

Παρουσίαση του βιβλίου του Oλέγκ Τσυμπένκο και του Ιερομόναχου Θεόδωρου (Γιουλάεβ)

«Χριστός ο Πάσχων» (Παράρτημα: Ευριπίδης. Βάκχες) / προετοιμασία αρχαιοελληνικού κειμένου Ιερομόναχος Θεόδωρος (Γιουλάεβ), μετάφραση, πρόλογος Oλέγκ Τσυμπένκο, σημειώσεις και παραρτήματα Oλέγκ Τσυμπένκο και Ιερομόναχος Θεόδωρος (Γιουλάεβ).»

 

Αγαπητοί φίλοι!

Την Δευτέρα 2 Δεκεμβρίου 2024 στις φιλόξενες εγκαταστάσεις του Καλλιτεχνικού Στεκιού, της Καλλιτεχνιής Λέσχης «ΠΟΥΘΕΝΑ ΑΛΛΟΥ-НИГДЕ КРОМЕ» - https://nigdekrome.ru/  πραγματοποιήθηκε η δεύτερη μέσα σε λίγες ημέρες [μετά την προσφάτως, 26/11/2024, πραγματοποιηθείσα στον Οίκο Εθνοτήτων της Μόσχας], παρουσίαση του νέου εκδοτικού έργου του Κέντρου Μελέτης Πατερικής και Χριστιανικής Αρχαιότητας της Θεολογικής Ακαδημίας της Μόσχας - «Χριστός ο Πάσχων» (αποδίδεται στον ΄Αγιο Γρηγόριο Θεολόγο ή Ναζιανζηνό). Συγγραφέας της μονογραφίας είναι ο διακεκριμένος σύγχρονος ελληνιστής, συγγραφέας, φιλόλογος, μεταφραστής Oλέγκ Τσυμπένκο, σε συνεργασία με τον Ιερομόναχο Θεόδωρος (Γιουλάεβ). Το βιβλίο «Χριστός ο Πάσχων»  (Παράρτημα: Ευριπίδης. Βάκχες)»  αποτελεί σημαντική συμβολή στη μελέτη της σύνδεσης του αρχαίου πολιτισμού με τις χριστιανικές παραδόσεις.

Sergiev Posad: Publishing House of Moscow Theological Academy, 2024. - (Corpus of Christian texts and studies: Supplement to the journal “The Bible and Christian Antiquity”· vol. 11. Ancient Greek texts and studies, vol. 1). — 696 σ.

http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg  http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg  http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg 

Ολόκληρο το βίντεο της παρουσίασης δύνασθε να αντλήσετε στους εξής κάτωθι συνδέσμους:

https://vk.com/video-4157479_456239295

http://www.hecucenter.ru/gr/videoarc/02122024_paroisiasi_toi_vivlioi_toi_olegk_tsimpenko__hristos_o_pashon_12_04.html

 

Φωτογραφίες και σύντομα βίντεο από την παρουσίαση δύνασθε να αντλήσετε στους συνδέσμους:

https://disk.yandex.ru/d/jcV6n5s2zFdbZg

 

2.12.2024_Презентация книги Олега Цыбенко и иером.Феодора Юлаева_Христос страждуший_2.12.2024_.

http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg  http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg  http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg  http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg 

Η παρουσίαση ξεκίνησε με ομιλία-χαιρετισμό της Ολέγκ Τσυμπένκο, ο οποίος όχι μόνο ετοίμασε το κείμενο του βιβλίου, αλλά μετέφρασε και έγραψε το προλογικό σημείωμα, στον οποίο τεκμηριώνει τη συνάφεια του συνδυασμού του κλασικού δράματος με τα βιβλικά θέματα. Ο συγγραφέας Ολέγκ Τσυμπένκο αναφέρθηκε στο ιστορικό της δημιουργίας του βιβλίου, στο πώς οι αρχαίες ελληνικές τραγωδίες προμήνυαν τις χριστιανικές ιδέες και στις δυσκολίες που αντιμετώπισε κατά την επεξεργασία του.

Μετά την κύρια ομιλία, οι διοργανωτές έδωσαν τον λόγο στο κοινό, σε φιλολόγους και καθηγητές, οι οποίοι εκτίμησαν ιδιαίτερα το έργο του Oλέγκ Τσυμπένκο και τη σημασία του για τον σύγχρονο αναγνώστη.

Παρατίθεται σύνοψις σχετικά με το περιεχόμενο του βιβλίου, από τον ίδιο τον συγγραφέα:

Αυτό το βιβλίο δημοσιεύει για πρώτη φορά μια μετάφραση στα ρωσικά της τραγωδίας «Χριστός ο Πάσχων». Αφηγείται την ιστορία του πόνου, του θανάτου και της ανάστασης του Κυρίου μας Ιησού Χριστού με τη μορφή ενός ποιητικού δράματος. Έχοντας χριστιανικό περιεχόμενο, όχι μόνο μιμείται την αρχαία τραγωδία σε μορφή και μέτρο, αλλά αποτελείται σχεδόν εξ ολοκλήρου από ελαφρώς τροποποιημένους στίχους από διάφορες τραγωδίες των Ελλήνων κλασικών, κυρίως του Ευριπίδη. Ο χρόνος σύνταξης και η συγγραφή του παραμένουν αντικείμενο συζήτησης. Παραδοσιακά θεωρείται έργο του Αγ. Γρηγόριου του Θεολόγου (330–390), ποιητή και αξεπέραστου επαϊοντα στον αρχαίο πολιτισμό, αλλά οι περισσότεροι σύγχρονοι ερευνητές τον αποδίδουν στον 11ο–12ο αιώνα. Το εισαγωγικό άρθρο πραγματεύεται τη θέση του έργου στην ελληνική λογοτεχνία και την ημερομηνία σύνθεσης και συγγραφής του, παρέχει μια επισκόπηση του περιεχομένου του και εξετάζει τη χειρόγραφη παράδοση του κειμένου. Η ρωσική μετάφραση πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με την κριτική έκδοση του A. Thuillier (σειρά «Χριστιανικές πηγές»), λαμβάνοντας υπόψη τη δημοσίευση του Fr. Dübner και συνοδεύεται από ελληνικό κείμενο που υποδεικνύει τις κύριες παραλλαγές του χειρογράφου. Τα παραρτήματα παρέχουν μια νέα μετάφραση της τραγωδίας του Ευριπίδη «Βάκχες», συνοδευόμενη επίσης από το ελληνικό πρωτότυπο, και συνοπτικός πίνακας αντιστοιχίας του κειμένου του δράματος «Χριστός ο Πάσχων» και των κειμένων της αρχαίας γραμματείας.

 

Συγγραφέας / μεταφραστής: Ολέγκ Τσυμπένκο                                            

Ολέγκ Τσυμπένκο, συγγραφέας και μεταφραστής στην ελληνική πολλών έργων, που σχετίζονται με τη ρωσική ιστορία και πολιτισμό, καθώς και μεταφραστής στη ρωσική έργων, που σχετίζονται με την ελληνική ιστορία και πολιτισμό, αρχομένης της αρχαιότητας μέχρι σήμερα. Έργα του Ολέγκ Τσυμπένκο εκδόθησαν σε σημαντικούς εκδοτικούς οίκους σε Ελλάδα και Ρωσία, συμπεριλαμβανομένων εκδόσεων υπό την αιγίδα της Ακαδημίας Αθηνών και της Ρωσικής Ακαδημίας Επιστημών. Ο Ολέγκ Τσυμπένκο επανειλλημένως έχει μετάσχει με επιστημονικές ανακοινώσεις σε  επιστημονικά συνέδρια διαφόρων φορέων, μεταξύ άλλων σε Ανώτατα Εκπαιδευτικά Ιδρύματα της Αθήνας, της Θεσσαλονίκης, της Μόσχας, της Αγίας Πετρούπολης, του Νίζνι Νόβγκοροντ, της Βενετίας. Αναλυτική ενημέρωση και βιογραφικό του συγγραφέα-μελετητή δύνασθε να αντλήσετε στον εξής σύνδεσμο στο διαδίκτυο

 http://www.hecucenter.ru/up/GREEK__CV__TsybenkoCV-2019.pdf 

 

 http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg  http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg  http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg  http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg  http://www.crossed-flag-pins.com/Friendship-Pins/Russia/Flag-Pins-Russia-Greece.jpg 

 

Ευχαριστούμε τον Ολέγκ Τσυμπένκο για την εμπιστοσύνη, που έδειξε στο Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού – Κ.Ε.Π.  Είμαστε σίγουροι ότι το συγκεκριμένο έργο υπόσχεται να είναι μια σημαντική πηγή για όσους ενδιαφέρονται για τη διασταύρωση του παρελθόντος και του παρόντος πολιτισμού και βοηθά στην καλύτερη κατανόηση του πλούτου της ανθρώπινης εμπειρίας και της προθυμίας της τέχνης να χρησιμεύσει ως γέφυρα μεταξύ διαφορετικών εποχών και παραδόσεων. Ετχόμαστε στον συγγραφέα αστείρευτη πηγή έμπνευσης, νέες δημιουργικές-επιστημονικές νίκες !!! Επίσης, βαθύτατη ευγνωμοσύνη στην ηγεσία και τα στελέχη της Καλλιτεχνικής Λέσχης «ΠΟΥΘΕΝΑ ΑΛΛΟΥ-НИГДЕ КРОМЕ» !!!

Εις το επανιδείν, αγαπητοί φίλοι !!!

ΕΙΜΑΣΤΕ ΜΑΖΙ !!! ΕΙΜΑΣΤΕ ΕΝΑΣ ΕΝΙΑΙΟΣ ΚΟΣΜΟΣ !!!

ΕΙΜΑΣΤΕ ΜΑΖΙ !!! ΜΑΖΙ ΠΑΡΑΜΕΝΟΥΜΕ ΔΥΝΑΤΟΤΕΡΟΙ, ΣΘΕΝΑΡΟΤΕΡΟΙ, ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΕΜΠΛΟΥΤΙΣΜΕΝΟΙ και ειλικρινά ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ !!!


Attached files: - 7 ноября 2024г.__Презентация Книги__7 Νοεμβρίου 2024 - Κλαυδία_.pdf (672.79 KiB); __2.12.2024_Презентация книги Олега Цыбенко и иером.Феодора Юлаева_Христос страждуший_2.12.2024_.pdf (1.06 MiB);

Επιστροφή στο κύριο τμήμα

Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού στη Μόσχα
Site map

Feedback