24 мая - День славянской письменности и культуры - День святых Кирилла и Мефодия
24 Μαΐου - Ημέρα Σλαυικής Γραφής και Πολιτισμού - Ημέρα των Αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου
Дорогие друзья,
Мы испытали удивительные моменты душевного умиротворения и совершенства, радости сплочения, единения в пятницу 24 мая 2024 года на торжествах приуроченных Международному дню славянской письменности и культуры; торжества, включающие Праздничный Молебен Святым Равноапостольным Кириллу и Мефодию, воззложение цветов Памятнику Святым Равноапостольным Кириллу и Мефодию и концертную программу, проходят в самом центре российской столицы, на Славянской площади. Организатор мероприятия - Славянский фонд России, при поддержке Правительства города Москвы и Московской Патриархии.
И в этом году, следуя доброй, сложившей за долгие годы традиции, нашу страну, Грецию, представил Греческий Культурный Центр – ГКЦ в лице директора Теодоры Янници и Вокального Коллектива ГКЦ «Астерья»=«Звезды», под руководством музыкального откомандированного из Греции педагога Инессы Эфремиду; возложением цветов, участием в концертной программой, полным хороводом под греческую музыку, всеобщим участием участником, всеобщим ликованием и радушием !!!

С приветствием директора ГКЦ, к.и.н., Теодоры Янници можете ознакомиться по ссылке:
С церемонией возложения цветов и с концертной программой можете ознакомиться по ссылке:

Слева направо: директор ГКЦ Теодора Янници, художественный руководитель Вокального Коллектива ГКЦ Инесса Эфремиду и члены нашего Коллектива «Астерья - Звезды» Лариса Богатырева, Нина Мажитова, Инна Попова, Екатерина Долгих, Екатерина Васильева, Зоя Синельникова.


Кроме Греции, на торжествах традиционно участвуют дипломатические миссии и общественные организации из России, Сербии, Беларуси, Болгарии, Венгрии, Боснии Герцеговины, Словакии, Словении, Хорватии, Черногории и Чехии; также российские общественные организации, ВУЗы, МИД РФ. Особую ноту в этом году придало участие официальных представителей африканских стран и учащихся Московской Духовной академии из Африки: Кения, Конго, Малавия, Бенин.


Мы разделили мгновения национальной гордости, радости, восторга, испытали настоящую душевную эйфорию!!!
Каждый год, на протяжении уже 10 лет, преподнося цветы к памятнику Кириллу и Мефодию на Славянской площади нас переполняет чувство национальной гордости и патриотизма, поскольку, в столь значимый для христианского мира день, мы представляем нашу родину, Элладу, в сердце России, страны, с которой двух наших единоверных народов связывают многовековые узы, общие страницы истории. Мы в очередной раз не можем не подчеркнуть, что два наших мира, греческий и славянский мир, связаны как географической близостью так историко-духовной, культурной-цивилизационной общностью, соприкосновение которых берет свое начало еще в мифологии и развивается в исторической реальности на всей Причерноморской зоне, появлением греческих городов-государств, эллинских полисов. В последствии, со средних веков и позже, с периода первых торговых сношений, знаменитого «Пути из варяг в греки», и принятия христианства на Руси у Византии, с крещения Великого киевского князя Владимира и его венчания в Херсонесе на византийской принцессе Анне, краеугольный момент в истории, наши миры объединяются на века, наша историко-духовно-культурно-цивилизационная общность обретает навсегда непоколебимые узы.
Нас связывает общее миропонимание, мироощущение, основы которого зиждутся на ценностях восточно-христианского цивилизационного мира и пространства, на вечных и всегда актуальных идеалах мира, добра, любви, гуманности, солидарности, настоящей добродетели. В наше время, время глобализации, время всевозможных вызовов, попыток стирания исторической памяти, потери традиций, идентичности, искажения исторической истины, как никогда актуальнее нам держаться сплоченными, солидарными, едиными.

Ниже прилагается, на русском и греческом языках, информационная заметка ко Всемирному дню славянской письменности и культуры / Дню святых Кирилла и Мефодия.
Пользуясь случаем, желаем выразить нашу благодарность и признательность организаторам мероприятия, в частности директору Славянского фонда России Кириллу Владимировичу Мирейскому и его команде за приглашение, за многолетнее конструктивное сотрудничество и взаимодействие. Также огромная благодарность Вокальному Коллективу ГКЦ «Астерья = Звезды», руководителю и всем выше упомянутым участницам за отзывчивость, за активное участие, за самоотверженность, за их энтузиазм и их любовь !!!
На следующий день, в субботу 25.05.2024, активные участники нашего Хора К.Е.П. «Астерья» по приглашению болгарской стороны, Культурного ентра Болгарии, приняла участие в соответствующем торжестве, посвященном Международному Дню Славянской Письменности, состоявшемся в Торговом Представительстве Болгарии в Москве. Благодарим за приглашение, сердечно поздравляем за организацию!!!

До скорых новых встреч, коллеги и друзья!
ЖДЕМ ВАС, ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ !!!
МЫ ВМЕСТЕ !!! МЫ – ЕДИНЫЙ МИР !!!
ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ, МОЩНЕЕ, ВМЕСТЕ мы ДУХОВНО БОГАЧЕ и, на самом деле, СЧАСТЛИВЫ !!!
С уважением,
Теодора Янници,
директор Греческого Культурного Центра - ГКЦ
_.jpg)
______.jpg)
Прилагаются видео и фотографии с церемонии возложения цветов и с концертной части предыдущих лет:
https://disk.yandex.ru/d/3gXqOrIqkLLMjw
http://www.hecucenter.ru/ru/videoarc/24052022g__gkc__na_dne_slavyanskoj_pismennosti_i_kultury.html
Κατωτέρω παρατίθενται φωτογραφίες και βίντεο από συμμετοχές μας στην καθιερωμένη εορταστική τελετή τα προηγούμενα έτη. https://disk.yandex.ru/d/3gXqOrIqkLLMjw
http://www.hecucenter.ru/gr/videoarc/24052022__to_kep_stin_imera_slaiikis_grafis_politismoi.html












Материал из Википедии — свободной энциклопедии

День славянской письменности и культуры (День святых Кирилла и Мефодия) — российское название праздника, приуроченного ко дню памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла (IX век).
Аналогичные государственные торжества существуют в ряде иных славянских стран.
История праздника восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии в X—XI веках. Самые ранние данные по празднованию 11 мая дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия, известных также как «Солунские братья», датируются XII веком, хотя они были признаны святыми ещё в конце IX века. В отдельности память святого Кирилла отмечается 14 (27) февраля, святого Мефодия — 6 (19) апреля, в дни их смерти.
Общий праздник святых Кирилла и Мефодия отмечался болгарской церковью и в следующие века, а в эпоху болгарского Возрождения превратился в праздник созданной ими азбуки. Этот праздник выражал духовное стремление к церковной независимости, национальному самоопределению, расцвету просвещения и культуры болгар. Праздник отмечался не только в болгарских землях, но и среди эмигрантов в России и Румынии, болгарских студентов за границей, заключённых в турецких тюрьмах.
Празднование памяти святых братьев ещё в старые времена имело место у всех славянских народов, но затем, под влиянием исторических и политических обстоятельств, было утрачено. В начале XIX века, вместе с возрождением славянских народностей, обновилась и память славянских первоучителей. В 1863 году в России было принято постановление праздновать память святых Кирилла и Мефодия 11 мая.

Памятник Кириллу и Мефодию. Болгарская национальная библиотека
День болгарского просвещения, культуры и славянской письменности (болг. Ден на българската просвета, култура и славянската писменост) является официальным болгарским национальным праздником. Отмечается 24 мая. В этот день болгары чествуют не только болгарскую культуру, но и создателей славянской азбуки (кириллицы) равноапостольных святых Кирилла и Мефодия.
Впервые праздник болгарской письменности, прошедший 22 мая 1803 года в Шумене, упоминается в армянской летописи 1813 года. По инициативе деятеля Болгарского возрождения Найдена Герова (1823—1900) праздник стали отмечать в 1851 году в Болгарии (сначала в Пловдиве, затем в Шумене, Ломе, Скопье, Велесе, Стамбуле, а потом и по всей стране). 11 мая было избрано в связи с тем, что этот день был общим церковным праздником обоих святых.
В 1892 году учитель музыки из Русе Стоян Михайловский (1856—1927) написал текст общешкольного гимна, названного «Гимн святых Кирилла и Мефодия». Гимн состоял из 14 строф, из которых обычно исполняют первые шесть. Болгары знают его по первой строке «Върви, народе възродени!» («Вперёд, народ возрождённый!»). В 1900 году композитор Панайот Пипков (1871—1942), в то время учитель в Ловече, написал музыку к гимну.
С введением в Болгарии григорианского календаря в 1916 году праздник стал датироваться 24 мая по государственному календарю (в церкви сохранялся юлианский календарь). В 1968 году церковь перешла на новоюлианский календарь, и в 1969 году церковный праздник пришёлся на 11 мая, однако в светском мире традиция отмечать праздник 24 мая сохранилась. 30 марта 1990 года решением 9-го Народного собрания Болгарии 24 мая объявлен официальным праздником — Днём болгарского просвещения, культуры и славянской письменности.
И по сей день в Болгарии в канун 24 мая устраивают праздники букв и викторины знаний. Венками из живых цветов школьники украшают портреты Кирилла и Мефодия. Кроме того, научные деятели, преподаватели школ и вузов возлагают венки и цветы к памятникам Кириллу и Мефодию. Звучит гимн Кириллу и Мефодию.
Обычно к празднику приурочиваются другие культурные события, к примеру, «Салон искусств» в Народном Дворце в Софии, книжные ярмарки, поэтические чтения, книжные выставки и пр.
По пышности и масштабности празднования в Болгарии превосходят отмечание праздника в других славянских странах. В социалистический период в городах и крупных посёлках 24 мая устраивались массовые манифестации школьников и преподавателей начальных и средних школ, которые проводятся и в настоящее время. Неделя около 24 мая — также пора «абитуриентских балов» выпускников средних школ.
С присоединением Болгарии к Европейскому союзу 1 января 2007 года кириллица стала его третьей официальной азбукой.
В 1863 году Российский Святейший Синод определил, в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых Кирилла и Мефодия, установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая.
В 1985 году в СССР, когда отмечалось 1100-летие преставления Мефодия, день 24 мая был объявлен «праздником славянской культуры и письменности». По словам Александра Крутова, «Начал он отмечаться 24 мая 1986-го в Мурманске — самом северном городе страны. „Застрельщиками“ стала группа энтузиастов во главе с местным писателем Виталием Масловым и его московскими коллегами Владимиром Крупиным, Юрием Кузнецовым, Владимиром Личутиным и некоторыми другими. Потом центры торжеств переходили по городам и весям: Вологда, Великий Новгород, Киев, Минск, Смоленск, Владимир, Белгород, Кострома… Среди ярких участников перебывали практически все самобытные русские писатели-„почвенники“, и прежде всего Василий Белов и Валентин Распутин».
30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении «Дней славянской культуры и письменности». Столицей праздника каждый год становился какой-нибудь новый населённый пункт России (кроме 1989 и 1990 годов, когда столицами были соответственно Киев и Минск). Участниками первого праздника, который состоялся в 1986 году в Мурманске в рамках традиционных литературных встреч «Дни Баренцева моря», стали писатели: В. С. Маслов, В. Смирнов, В. Тимофеев, О. Воронова, Б. Орлов, Н. Колычёв, И. Козлов, В. Сорокажердьев, В. Санги, В. Крупин, Ю. Кузнецов, В. Устинов, Ю. Медведев, С. Шуртаков, В. Личутин, В. Бондаренко, И. Меркурьев, В. Шапошников, Г. Юшков, В. Шириков.
Греческий Культурный Центр в Москве
Наш адрес: Москва, Алтуфьевское шоссе, д. 44; Тлф.: +7 (495) 7084809. Все контакты
Карта сайта