HCC
RU GR

Газета "Новая Греция и Новый Крит", Newspaper The New Greece/Crete, от 11 февраля 2022г.

Добавлено: 14 февраля 2022 г. 15:46

Газета "Новая Греция и Новый Крит",  Newspaper The New Greece/Crete, от 11 февраля 2022г.

Прилагаются 2 публикации по случаю мероприятия Греческого Культурного Центра – ГКЦ, проведенного 10 февраля 2022 года: Встреча с Его Превосходительством Генеральным Консулом Греции в Москве Николасом Крикосом и празднование Всемирного Дня Греческого Языка:  

 

https://www.facebook.com/thenewgreece/posts/5094013717328021

 

Новая Греция и Новый Крит / Newspapers The New Greece/Crete

Вчера в 15:52  · 

«Греческий язык – это путешествие»

Этими словами 10 февраля открыл вечер в Московском доме национальностей генеральный консул Греции в Москве Николаос Крикос.

Именно он был инициатором встречи с преподавателями и студентами, изучающими греческий язык на курсах в Греческом культурном центре. Ну а неутомимая Теодора Янници, директор ГКЦ, подхватила идею и оформила ее в чудесный вечер – с музыкой, танцами и мини-уроками греческого.

Говорили на языке Гомера и взрослые, и малыши (в том числе пятилетняя Ева); получали подарки победители международного конкурса детского рисунка (к юбилею греческой революции); присоединялись к теплой компании музыканты и лингвисты из Греции (по интернету) – это и вправду было путешествие. К морю и солнцу, к греческому радушию и филоксении – удивительному свойству греков принимать в свой теплый и дружный круг всех очарованных Элладой…

А впереди ждали вкусности – торт от генерального консула с надписью «Греческий… волшебство» и самая настоящая василопита (с монеткой!) от ГКЦ.

Греческий звучал вокруг как музыка, и даже неофиты улавливали в потоке знакомые слова и радовались: «Каталавено!» (Понимаю!) А преподаватель из Салоников – Мариа Кипуру – всплескивала руками: «Для меня русский звучит как музыка!» Два последних года, что она живет и преподает в Москве, – «лучшая пора в жизни»…

Наш корреспондент поспрашивал эллинов и филэллинов о том, какое выражение на греческом больше всего греет душу.

Лидировали «Паме!» (Поехали»), «Эла!» (Давай!), «Халара» (что-то вроде нашего «на расслабоне»). А вершиной стало «Прекрасное без суеты и красота без изнеженности» от Теодоры: «В этом изречении – квинтэссенция древнегреческой цивилизации, духа Эллады, а значит, и греческого языка».

Подробнее: https://thenewgreece.com/dont-miss/greek-is-a-journey/

#греческийязык #деньгреческогоязыка #эллада #греческийкультурныйцентр #генеральноеконсульствогреции #николаоскрикос #василопита #курсыгреческогоязыка #грекимосквы #эпитафийперикла

 

https://thenewgreece.com/dont-miss/greek-is-a-journey/?fbclid=IwAR3ABI_JiSVuiogMs-yFRIRVqk8fMjjX2WRPyk_mtqSEm3qPENNrxOcmNok

Видимо, звезды сошлись так, что Всемирный день греческого языка (9 февраля) практически совпал с Днем дипломатического работника (10 февраля), и это совпадение отпраздновали в Московском доме национальностей чудесным вечером – с музыкой, танцами и мини-уроками на греческом.

Инициатором встречи с преподавателями и студентами, изучающими язык эллинов на курсах в Греческом культурном центре (ГКЦ), стал генеральный консул Греции в Москве Николаос Крикос. Организатором – ГКЦ во главе с Теодорой Янници.

Греческий язык – это путешествие в культуру страны, в менталитет нации, сказал Николаос Крикос, открывая вечер. Это живой язык, и он рождает жизнь, дает жизнь. Столетиями поэты ищут свою музу и свой «архетип». И приходят к Гомеру, главному «прототипу» и точке отсчета.

Поблагодарив собравшихся, особенно юных студентов, за интерес к «эллиники глосса» и трудолюбие, Крикос закончил, улыбнувшись: «Греческий язык – это волшебство, которое нужно всем нам».

…В течение вечера говорили на языке Гомера и взрослые, и совсем малыши (в том числе пятилетняя Ева); получали подарки победители международного конкурса детского рисунка (к 200-летию греческой революции); присоединялись к теплой компании музыканты и лингвисты из Греции (по интернету) – это и вправду было путешествие. К морю и солнцу, к радушию и филоксении – удивительному свойству греков принимать в свой теплый и дружный круг всех очарованных Элладой… А впереди ждали вкусности – торт от генерального консула с надписью «Греческий… волшебство» и самая настоящая василопита (с монеткой!) от ГКЦ.

Греческий звучал вокруг как музыка, и даже неофиты улавливали в потоке знакомые слова и радовались: «Каталавено!» (Понимаю!) А преподаватель из Салоников – Мариа Кипуру – всплескивала руками: «Для меня русский звучит как музыка!» Два последних года, что она живет и преподает в Москве, – «лучшая пора в жизни»…

И несовершенство владения – русским, греческим или английским – ничуть не мешало общению. В разноязыком «салате», по выражению смеющейся Марии, корреспондент «Нового Крита» вылавливал ответы на вопрос: «Какое выражение на греческом больше всего греет душу?»

Лидировали «Паме!» (Поехали»), «Эла!» (Давай!), «Халара» (что-то вроде нашего «на расслабоне»). Прекрасная Элени, хозяйка московской таверны «Порто Миконос», чуть понизила градус веселья: «Познай себя» – для меня это главное».

Вершиной стало «Прекрасное без суеты и красота без изнеженности» от Теодоры, процитировавшей так называемый Эпитафий Перикла. «В этом изречении – квинтэссенция древнегреческой цивилизации, духа Эллады, а значит, и греческого языка».

…Закончить рассказ о вечере хочется словами студентки языковых курсов, которая удивительным образом объединила две мысли – о путешествии и о познании – в одну: «Было очень страшно вначале, но я так рада, что не бросила заниматься. Потому что греческий – это шаг к себе, к познанию себя».

Светлана Зайцева

Вернуться в основной раздел

Греческий Культурный Центр в Москве
Наш адрес: Москва, Алтуфьевское шоссе, д. 44; Тлф.: +7 (495) 7084809. Все контакты
Карта сайта

Обратная связь