HCC
RU GR

Уникальное качество греческого языка !!!

Добавлено: 06 августа 2025 г. 17:41

Уникальное качество греческого языка !!!

Уникальность греческого языка заключается в том, что фонема слова и его значение в основном идентичны.

Означающее и означаемое — два важных термина в использовании языка. Означающее — это объект, слово, изображение или действие. Означаемое — это понятие, стоящее за представляемым объектом. Греческий язык уникален тем, что означающее и означаемое чаще всего являются одним и тем же словом.

Это качество проявилось ещё в конце VI века до н. э. в греческой трагедии. Например, слово «филантропия» (по-гречески «philanthropia») определяется как любовь к человеку: «Philo ton anthropon» означает «любовь к человечеству». Следовательно, означающее (филантропия) и означаемое (любовь к человечеству) — одно и то же слово.

Альтернативное греческое слово, обозначающее статую, — agalma. Оно происходит от глагола agallomai, что означает «я радуюсь, я доволен». Оно описывает удовольствие, которое испытываешь, любуясь древнегреческой статуей с её совершенными линиями, прекрасным телосложением, выразительностью и эмоциями, которые она выражает. Таким образом, слово agalma описывает не только само мраморное творение, но и эмоции, которые оно вызывает у смотрящего на статую.

Когда римлянин и грек видят статую (по-латыни «statuam»), оба знают, что это такое. Однако латинское слово описывает только сам объект. Греческое же слово описывает не только объект, но и чувство, которое статуя может вызвать у наблюдателя.

В обоих случаях используемое слово (означающее) и описание субъекта, объекта, понятия или идеи (означаемое) — одно и то же.

Если объяснить разницу между языками, то в английском языке слово «statue» описывает статическую скульптуру, но не чувства человека, смотрящего на статую.

  • От стоиков до Фердинанда де Соссюра

Различение «означаемое – означающее» восходит к стоикам, которые уделяли большое внимание языку и семиотике. Они изучали взаимосвязь языка, сознания и мира и установили различие слова как знака на означающее и означаемое.

Однако это различие между значением слова (означаемым) и способом выражения значения (означающим) на практике соответствует старому, более широкому и общему различию языка по содержанию и форме.

Основными источниками стоического учения являются биографы греческих философов Диоген Лаэртский (III век н. э.) и греческий философ и врач Секст Эмпирик (II век – начало III века н. э.). Секст Эмпирик подчёркивал важность, которую стоики придавали знаку как важнейшему понятию человеческой рациональности и трёхчастному разделению, состоящему из означающего, означаемого и существующего.

Однако человеком, который выделил и обосновал это различие в лингвистике и, следовательно, во многих других областях социальных наук, был Фердинанд де Соссюр (1857-1913).

Швейцарский лингвист, семиотик и философ создал теорию слова и знака. Он является сторонником изучения языкового знака и, наряду с термином «семиология», исследовал структуру слова как уникальное условное сочетание определённого означаемого (значения) с определённым фтонгическим высказыванием (означающим).

Соссюр утверждает, что это сочетание конвенционально, а не каузально. Он использует термин «произвольный», который сегодня не принят, и, обращаясь к самой сути слова, показывает, что означаемое (значение) — это ментальная сущность. Это информация, существующая в нашем сознании о том, как значение слова выражается в определённом языке.

Учитывая, что эта связь является общепринятой (установленной, согласно Аристотелю ), мы не встретим ее в других языках, если только они не принадлежат к той же языковой семье.

  • От означающего и означаемого к четырем основным аспектам

По мнению греческого лингвиста Георгиоса Бабиниотиса , лингвистический дуализм означающего и означаемого присущ всем человеческим языкам, но особенно греческому. Любая коммуникация также дуалистична. Она включает в себя означающее и означаемое. Она имеет уровень сообщения, содержания или информации и уровень формы, высказывания, или, другими словами, выражения содержания.

В любом случае, у нас есть «что» и «как». То же самое происходит и в тексте, где есть содержание и форма, означаемое и означающее. В тексте означаемое состоит из сложного набора информации со множеством функций, что приводит к соответственно сложной форме означающего текста.

Наконец, поскольку соотношение между содержанием и формой никогда не бывает 1:1, всегда существует возможность выбора, что является самым творческим процессом языка, утверждает Бабиниотис.

По мнению Соссюра, означающее и означаемое составляют внутреннюю сторону языкового знака (слова) и соответствуют внешне: означаемое — некоторому объекту, к которому оно отсылает («референтный объект»), а означающее — последовательности слогов, которые сообщают о нем посредством звука, или определенному представлению букв, часто исторически определенному («историческая орфография»), в письменном слове.

Таким образом, существует четыре основных аспекта слова, или четыре вида информации. Это означаемое (значение), означающее (слово), объект референции (к которому относится означаемое) и звучание слова (то, что произносит говорящий и слышит собеседник).

Термины «означающее» и «означаемое», введенные Соссюром, нашли отклик в лингвистических работах современных французских конструктивистов, таких как Ролан Барт, Клод Леви-Стросс, Мишель Фуко, Жак Лакан, Жак Деррида и др.

 

 

Источник :

https://greekreporter.com/2025/07/30/uniqueness-greek-language/

 

 

МЫ ВМЕСТЕ !!! МЫ – ЕДИНЫЙ МИР !!!

ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ, МОЩНЕЕ, ВМЕСТЕ мы ДУХОВНО БОГАЧЕ и, на самом деле, СЧАСТЛИВЕЕ !!!

sfgsdgdsgf.jpg

Вернуться в основной раздел

Греческий Культурный Центр в Москве
Наш адрес: Москва, Алтуфьевское шоссе, д. 44; Тлф.: +7 (495) 7084809. Все контакты
Карта сайта

Обратная связь