HCC
RU GR

ПОСЛАНИЕ ПРЕЗИДЕНТА ГРЕЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЕКАТЕРИНЫ САКЕЛЛАРОПУЛУ К ГРЕКАМ ДИАСПОРЫ ПО СЛУЧАЮ НАЦИОНАЛЬНОГО ПРАЗДНИКА 25 МАРТА

Добавлено: 24 марта 2023 г. 11:48

Мои дорогие соотечественники,

Гречанки и греки зарубежья,

Обращаюсь сегодня к вам, братья наши эмигранты, под тяжелой сенью недавней железнодорожной трагедии, несправедливо унесшей жизни стольких наших сограждан — в большинстве молодых людей, полных мечтаний и жажды созидания — погрузивших свои близких в оплакивание и шокирование греческого общества.

Мы празднуем годовщину славной революции 1821 года, всегда имея в качестве компаса ценности наших предков. Духовная возвышенность, с которой они боролись «за Веру и Родину », самопожертвование и самоотверженность, с которыми они отстаивали идеал свободы и независимости, всегда были достойным их проводником на национальном пути.

Однако идея революции родилась не в узких пределах тогдашней оккупированной турками Греции. греческие общины в Одессе , Пизе, Ливорно, Вене, Париже, Бухаресте, Яссах, Триесте, Венеции и других местах культивировали идеи просвещения, были пионерами духовного пробуждения нации, идейно и практически подготовили революцию. Ригас Ферайос, Ксантос, Скуфас , Цакалов, Ипсилантис,

Каподистрия распространил пламя своего видения на всех греков, рабов и нерабов. Они всемерно усиливали борьбу, влияли в пользу Греции на политику стран, где жили, изменяли общественный климат в пользу нашего борющегося народа и больше всего способствовали расцвету филэллинизма. И в диаспоре было большое количество греков, которые сражались и отдали свои жизни за нашу независимость, сражаясь вместе со своими братьями.

Связь греков диаспоры с местом их происхождения никогда не разрывалась, силы эллинизма повсюду никогда не прекращали поддерживать новообразованное греческое государство либо в форме приношения нации, либо в виде помощи в продвижении греческого и международный праведник. Наша страна и впредь будет решительно противостоять вызовам в меняющейся глобальной среде и защищать свой национальный суверенитет и независимость, руководствуясь справедливостью и целью мирного сосуществования и процветания.

2

Мои дорогие соотечественники,

Трудясь на чужбине, завоевывая признание и авторитет в области науки, искусства и бизнеса, вы выступаете в роли послов нашей родины, распространяя греческий язык и культуру. По случаю нашей национальной годовщины и праздника Благовещения желаю вам всем во всем мире здоровья и прогресса.

С днем рождения!

ΜΗΝΥΜΑ

ΤΗΣ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΤΕΡΙΝΑΣ ΣΑΚΕΛΛΑΡΟΠΟΥΛΟΥ

ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΑΠΟΔΗΜΟ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ

ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΚΑΙΡΙΑ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΕΟΡΤΗΣ ΤΗΣ 25ης ΜΑΡΤΙΟΥ

Αγαπητοί μου συμπατριώτες,

Ελληνίδες και Έλληνες του εξωτερικού,

Απευθύνομαι σήμερα σε σας, τους απόδημους αδελφούς μας, κάτω από τη βαριά σκιά της πρόσφατης σιδηροδρομικής τραγωδίας που στέρησε αδόκητα τη ζωή από Τόσους συμπολίτες μας — νέους ανθρώπους στην πλειονότητά τους, γεμάτους όνειρα και όρεξη νια δημιουργία — βυθίζοντας στο πένθος τους οικείους τους και συγκλονίζοντας την ελληνική κοινωνία.

Γιορτάζουμε την επέτειο της ένδοξης Επανάστασης του 1821, έχοντας πάντα ως πυξίδα τις αξίες των προγόνων μας. Η πνευματική ανάταση με την οποία αγωνίστηκαν «υπέρ Πίστεως και Πατρίδος», η αυταπάρνηση και η ανιδιοτέλεια με την οποία υπερασπίστηκαν το ιδεώδες της ελευθερίας και της ανεξαρτησίας, υπήρξε πάντοτε οδηγός για μια εθνική πορεία αντάξιά τους.

Η Ιδέα της Επανάστασης, ωστόσο, δεν γεννήθηκε μέσα στα στενά όρια της τότε τουρκοκρατούμενης Ελλάδας. οι ελληνικές παροικίες στην Οδησσό, την Πίζα, το Λιβόρνο, τη Βιέννη, το Παρίσι, το Βουκουρέστι, το Ιάσιο, την Τεργέστη, τη Βενετία και αλλού καλλιέργησαν τις Ιδέες του διαφωτισμού, πρωτοστάτησαν στην πνευματική αφύπνιση του γένους, προετοίμασαν ιδεολογικά και πρακτικά την Επανάσταση. Ρήγας Φεραίος, Ξάνθος, Σκουφάς, Τσακάλωφ, Υψηλάντης,

Καποδίστριας μεταλαμπάδευσαν τη φλόγα του οράματός τους σε όλους τους Έλληνες, υπόδουλους και μη. Ενίσχυσαν τον αγώνα με κάθε τρόπο, επηρέασαν προς όφελος της Ελλάδας την πολιτική των χωρών όπου διαβιούσαν, μετέστρεΨαν το κοινωνικό κλίμα υπέρ του αγωνιζόμενου λαού μας και συνέβαλαν τα μέγιστα στην άνθιση του φιλελληνισμού. Και ήταν μεγάλος ο αριθμός των Ελλήνων της διασποράς που πολέμησαν και έδωσαν τη ζωή τους για την ανεξαρτησία μας, μαχόμενοι στο πλευρό των αδελφών τους.

Ποτέ δεν κόπηκε ο δεσμός των Ελλήνων της διασποράς με τον τόπο της καταγωγής τους, ποτέ δεν έπαψαν οι δυνάμεις του απανταχού ελληνισμού να στηρίζουν το νεοσύστατο ελληνικό κράτος, με τη μορφή είτε της ευεργεσίας προς το έθνος, είτε της συνδρομής στην προώθηση των ελληνικών και διεθνών δικαίων. Η χώρα μας θα συνεχίσει να αντιμετωπίζει με αποφασιστικότητα τις προκλήσεις στο ευμετάβλητο παγκόσμιο περιβάλλον και να υπερασπίζεται την εθνική της κυριαρχία και ανεξαρτησία, με γνώμονα το δίκαιο και στόχο την ειρηνική συνύπαρξη και την ευημερία.

2

Αγαπητοί μου συμπατριώτες,

Μοχθώντας στους ξένους τόπους, κατακτώντας αναγνώριση και κύρος στα πεδία της επιστήμης, της Τέχνης και των επιχειρήσεων, λειτουργείτε ως πρεσβευτές της πατρίδας μας, διαδίδοντας τη γλώσσα και τον ελληνικό πολιτισμό. Με την ευκαιρία της εθνικής μας επετείου και της εορτής τοι) Ευαγγελισμού της Θεοτόκου, εύχομαι σε όλους σας, απανταχού στον κόσμο, υγεία και πρόοδο.

Χρόνια Πολλά!

Вернуться в основной раздел

Греческий Культурный Центр в Москве
Наш адрес: Москва, Алтуфьевское шоссе, д. 44; Тлф.: +7 (495) 7084809. Все контакты
Карта сайта

Обратная связь