В представительстве Московского общества греков на Донской поздравили соотечественников и филэллинов ветеранов войны с днем Великой Победы

12 мая 2012 года в представительстве Московского общества греков на Донской, 8 чествовали соотечественников и филэллинов ветеранов Великой Отечественной войны, ковавших нашу победу над фашизмом на фронте и в тылу, с днем Победы.
Традиция поздравлять наших соотечественников ветеранов с днем Победы берет свое начало со времени основания Московского общества греков в 1990 году. 20 лет назад при Обществе была создана ветеранская организация, первым руководителем которой стал уроженец Анапы Кириак Христофорович Инджибели. Со второй половины 1990-х годов руководителем ветеранской организации МОГ являлся герой Великой Отечественной войны, за героизм во время проведения Висло-Одерской операции в январе 1945 года был представлен к званию Герой Советского Союза, генерал Андрей Федорович Вураки, для которого его малой любимой родиной был интернациональный город у моря Батуми.

Ведущий церемонии чествования ветеранов Альберт Янаков от своего имени, по просьбе председателя Общества Анести Ксинопуло, от всех наших московских соотечественников, Московского общества греков предлагает почтить память всех наших ветеранов, соотечественников и филэллинов, кого уже нет с нами, кто еще два года, пять лет назад присутствовал за праздничным застольем соотечественников в честь великого и святого праздника дня Победы над фашизмом. Альберт Янаков в своем слове нашим ветеранам говорит, что в той кровопролитной войне унесшей жизни десятков миллионов граждан Советского Союза, все было предельно ясно, кто наш враг и кто друг. Для современной России ситуация гораздо более сложная и, соответственно, более сложные требования к руководству страны, чтобы Россия никогда не была впутана в какие-либо «великие шахматные геополитические партии» наших западных «партнеров». …Чтобы был мир. 

Пришел поздравить наших ветеранов председатель Московского общества греков в 2005-2006 гг. Кузьма Христофорович Зелилов.  «С праздником вас, дорогие наши ветераны!»
…В мае 2010 года, к 65-летию Великой Победы, был издан специальный выпуск газеты Союза диаспор Москвы «Содружество». В этом номере есть и публикация автора этих строк под рубрикой MEMORIA (Память) о многолетнем руководителе нашей ветеранской организации прекрасном светлом человеке герое войны генерале Андрее Вураки. На школьной доске школьным мелом написано «Спасибо за Победу!». Магнитиками прикреплена страница газеты с публикацией о дорогом всем нам человеке. В этот майский теплый московский вечер наши ветераны вспоминали об ушедших. О тех, кто еще несколько лет принимал поздравления своих соотечественников с праздником Победы. …А.Ф.Вураки, Э.М.Дмитриев, Х.А.Ксифилинов, Х.А.Куциди, П.М.Колпаксиди, М.И.Аврамиди, Г.Ф.Багларидис, М.Л.Рытова, Т.В.Кокурина, С.П.Алексеев, Ю.В.Иванова, К.Х.Инджибели. Воспоминания о своей юности, молодости, малых греческих родинах на бескрайних просторах СССР.  Слова Раисы Ставровны Лукас: «Мы словно осиротели без них». Нам не хватает вас, соотечественники! Вы навсегда останетесь в нашей Памяти.
…Не все наши ветераны смогли в этот вечер быть на этом праздновании на Донской. Кого-то из наших ветеранов представляют их дети. Ольгу Ивановну Бовт и Марию Спиридоновну Нуждину – их дочери. …Не мог не поздравить наших ветеранов художник Михаил Багларидис – сын старшины Великой Отечественной войны Георгия Федоровича Багларидиса, ушедшего на войну 17-летним пареньком. Георгий Багларидис ушел на войну, чтобы найти там своих старших братьев Афанасия и Алексея. Афанасий так и не вернулся с войны. Алексей Багларидис, как и Георгий, вернулся в родную Имеру.  
Задаю нашим ветеранам вопрос «…Расскажите, о чем вы мечтали до войны?».
Вера Павловна Ваханелова. «Не могу сказать, что моей мечтой было стать учителем. Учителем стала, можно сказать так, по комсомольской путевке. В мой родной греческий Мадан близ Алаверды в Армении пришла разнарядка отправить на учебу в Ереванский педагогический институт кого-либо из молодежи. Отправили меня и я никогда не пожалела о своем выборе». Дорогая Вера Павловна, вашему выбору профессии счастливы тысячи учеников, кому вы прививали любовь к русской литературе и русскому языку!
…Две недели назад вернулся из журналистской командировки в Армению. Был в греческих селениях Армении. Передаю Вере Павловне большой привет от земляков.

Раиса Ставровна Лукас. Напутствие нашей молодежи.
«То, что я и моя сестра Тамара Ставровна не знаем по большому счету греческого языка – это эхо репрессий 1930-х годов, страхи наших в совершенстве говорящих по-гречески родителей «усугубить» дело. …Уже на протяжении долгих лет «страхи» не являются причиной не знания греками своего родного языка. Обращаюсь к вам, греческой молодежи. Грек должен знать греческий язык! Стремитесь к этому…». На этот раз не смогла на чествовании наших ветеранов присутствовать старшая сестра Раисы Ставровны Лукас Тамара Ставровна. Тамара Ставровна! Ждем вас в Обществе. Здоровья. Оптимизма. Добрых новостей. Раиса Ставровна с подачи автора этих строк, собравшая молодежь слушала ее затаив дыхание, вспомнила, как они с сестрой пошли на Белорусский вокзал встречать отца фронтовика. Накануне по радио объявили, что завтра Белорусский вокзал, отсюда провожали на фронт и встречали солдат освободителей после завершения войны, прибывает эшелон с победителями фронтовиками. Они не знали, что их отец будет в этом эшелоне. Пошли, так сказать, на авось. Увидеть солдат войны, счастливые лица их близких. Абсолютно киношный сюжет. Сестры Тамара и Раиса Лукас, встретили в этот день  своего отца с фронта! Такая светлая история. Радость, счастье встретивших и слезы матерей и жен, ждущих еще долгие годы своих сыновей и мужей с той, принесшей океан людского горя, войны.

Николай Петрович Афанасьев. Война не только разлучала людей, приносила похоронки, но и стала причиной установления дружбы на всю оставшуюся жизнь фронтовиков однополчан, война соединяла людские судьбы. Одним в числе сотен тысяч таких примеров стало соединение судеб эвакуированной в Куйбышевскую область со своей семьей Екатерины Геронтиди и молодого юноши самарца Николая Афанасьева, в генеалогии которого присутствуют греческие корни. Николай ушел на фронт, а 16-летняя Катя дала ему слово, что будет его ждать. Удивительная пара! Многие годы во время чествования наших ветеранов наблюдаю за ними, не только я, радуюсь их союзу двух сердец.

Екатерина Георгиевна Афанасьева (Геронтиди). Екатерина Георгиевна выросла в известной московской греческой семье. Ее отец Георгий Геронтиди был известным медиком. В их доме часто собирались наши соотечественники. Греческое «Дружеское общество» («Филики Этерия»). Медики, педагоги, представители творческих профессий. В их доме часто бывал великий музыкант Одиссей Ахиллесович Димитриади.

Ветеран Лаврентий Авраамович Гавов из подмосковного Егорьевска
Нашему соотечественнику уроженцу греческой Цалки в Грузии Лаврентию Гавову не довелось воевать на фронте. Он, по причине своего в 1941-1945 годах отроческо-юношеского возраста, не мог быть солдатом той войны. Он был солдатом тыла и, как под дружный смех соотечественников, искренне сказал: «Во мне, моем в те годы труде, признали ветерана войны.  Значит, и в моем, греческого паренька из Грузии, труде признали микроскопическую частичку вклада в великую победу над страшным врагом». 
Наш ветеран обратился к нашей прекрасной молодежи, призвав ее быть дружными и сплоченными, всегда в своей жизни достойно представлять наш народ. «Мы, греки, пользуемся в России уважением и симпатией со стороны русского народа, других народов. В моей долгой жизни не было ни одного случая, когда кто-то из представителей других национальностей говорил о греках, что они «такие-сякие». Спасибо, дорогие ребята, за поздравления. Спасибо Московскому обществу греков за внимание к нам».    

Слово ветерана труда Харлампия Георгиевича Арджанова:
«Спасибо огромное за внимание, за все теплые слова, что были сказаны нам, ветеранам, сегодня. Счастлив, что у нас такая молодежь: красивая, образованная, патриоты».
…Несколько слов от себя.
На праздничном вечере его ведущий Альберт Янаков попросил сказать несколько слов и мне – автору данной публикации. Поздравив наших ветеранов с днем Победы, пожелав им еще долгие годы быть с нами, давать нам ума, я обратился к нашей молодежи. «Обратил на это внимание, с каким неподдельным интересом вы слушали наших ветеранов, на ваши открытые светлые лица. Вы обязательно запомните на всю вашу оставшуюся долгую жизнь слова Екатерины Георгиевны Афанасьевой (Геронтиди), память о ее отце и греческом «дружеском обществе» в их доме, о том, что в далеких 1920-х годах тогдашняя власть не разрешила создать Московское общество греков и многих из его тогдашних организаторов в годы сталинских репрессий попали в черные списки сталинщины. …Вы, наверняка, запомните слова Раисы Ставровны Лукас, что их с ее старшей сестрой Тамарой Ставровной родители сознательно не учили их греческому, потому что опасались тогда, в 1930-х годах, что это может на них накликать беду. …Слава Богу, уже долгие годы у нас нет страхов, что за принадлежность к греческому народу, перед вами на книжной полке книги Ивана Джухи, могут убивать, сажать, высылать в Казахстан и Сибирь. …Верю, что вы услышали наказ наших ветеранов – быть дружными, просвещенными греками патриотами, приходить на помощь друг другу, знать наш родной греческий язык».
Хочется сказать добрые слова в адрес организаторов праздника чествования ветеранов.
 По рассылке от Московского общества греков пришла информация: «Приглашаем всех желающих поздравить наших ветеранов с праздником». Это совершенно правильный посыл – приглашать всех желающих, а не отдельных избранных,»своих» и т.п.

Молодежь поздравляет ветеранов войны и труда Московского общества греков.
Одним из запоминающихся моментов этой встречи чествования наших ветеранов, поздравления их с великим праздником Победы в представительстве Московского общества греков на Донской, 8, стало обращение к ветеранам нашей молодежи.
Потрясающая атмосфера по своей искренности, незаорганизованности.  У нас прекрасная греческая молодежь. От имени двух десятков ребят ветеранов поздравляет Илиас Семеонидис. «…Дорогие наши ветераны! Наши прекрасные соотечественники! Мы благодарим вас за этот день, за этот великий праздник, за освобождение от коричневой фашистской нечисти нашего Отечества.  Вы подарили нам, послевоенным будущим поколениям счастье жить, мечтать, творить. Нам необходимы встречи с вами, они делают нас чище, лучше. Ваши рассказы о войне – это и есть лучшие учебники, книги о сыновней любви к нашим двум отечествам Российскому и Греческому.  Низкий поклон вам от всех нас за ваш ратный и трудовой вклад в эту великую Победу». Ребята исполняют для наших ветеранов песни греков Понта. Праздничное концертное поздравление продолжают наши континентальные соотечественники, находящиеся в столице России в служебной и жизненной командировке. Говорю о музыкальном педагоге Валерии Илиопулосе, находящемся в служебной командировке в Москве по линии министерства Образования Греции.   О музыканте Иоаннисе Кофопулосе.  Прекрасное выступление греческого творческого тандема! Песни военных лет, часть из которых исполнена на греческом языке. Знакомые мелодии. «Катюша», «День Победы», «Крейсер Варяг» и в греческом колорите звучат прекрасно!  …Вновь о нашей молодежи. Их собралось в этот вечер в Обществе порядка 20 человек. Уверен, все они запомнят этот день на всю свою оставшуюся жизнь. Спасибо вам, ребята! Бозоева Сюзанна,  Георгиадис Диана, Демурчева Янида, Исаакова Елена, Кериди Ирина, Коннова Тамара,  Критарасов Денис, Курджиев Станислав, Нудьга Виктор,  Поландова Хрисула, Семеонидис Илиас, Стоматов Семён, Трандафилов Адонис, Хаджиева Ангелина, Хаджиева Василиса,  Хайлов Олег,  Ферисов Георгий, Никос Багларидис. Дорогая наша молодежь! Соотечественники! Уверен, что главные наказы наших ветеранов вами услышаны - быть дружными, высоко нести звание «быть греком», знать родной греческий язык и в своем патриотическом общении обращаться к нему в равной мере, как и к русскому языку.

Вы, искренне вам говорю эти слова, молодцы! Именно ваше присутствие на празднике чествования наших ветеранов растопило их сердца. Учитесь, добивайтесь в жизни задуманных вами высот, и никогда не забывайте, что вы греки. Господь подарил нам счастье быть греками. Будем же этого достойны – будем всегда полезны нашему народу. 
Хочется вновь сказать добрые слова в адрес нашего соотечественника президента компании «Мортадель», мецената  Николая Агурбаша – подлинного греческого патриота. Подарки нашим  ветеранам – от Н.Г.Анурбаша и компании «Мортадель».

Никос Сидиропулос. Россия. Москва. ΝίκοςΣιδηρόπουλος. Ρωσία. Μόσχα.

Послесловие
Не все наши ветераны, по понятным причинам, смогли быть на вечере чествования Московского общества греков 12 мая 2012 года. На следующий день к ним в гости приехали их молодые соотечественники. Виктор Нудыга написал мне по фейсбуку, какой замечательный человек наш ветеран из подмосковной Истры Чеминиди Георгий Александрович. «Георгий Александрович и Валентина Федоровна встретили нас, как самых близких людей. Мы просидели в разговоре несколько часов, которые промелькнули, как одно мгновение. Счастлив, что отныне знаю этого прекрасного человека». …20 мая 2012 года Георгию Александровичу исполнится 92 года.
К Панаиотиди Марии Михайловне пришла в гости Демурчева Янида.  
Колпаксиди Людмилу Романовну, ветерана войны, супругу, вечная ему память, Павла Михайловича Колпаксиди, оставившего свой автограф на рейхстаге, поздравила с праздником Хаджиева Ангелина. В пансионат для ветеранов войны и труда к Алчееву Илье Авраамовичу пришли Коннова Тамара и Хаджиева Василиса. Знания наших соотечественниц по истории советского джаза, географии греческой топонимики и по многим другим жизненным дисциплинам стали более основательными. Поздравили с праздником Победы Тифтикидиса Николая Фомичя – профессора музыковеда. Здоровья вам, αγαπιτέ μας συμπατριώτε! Жизнь Никоса Тифтикидиса – это история греков СССР, их светлых и трагических страниц. 11 июля 2012 года Н.Ф.Тифтикидису исполняется 91 год.