15 августа 2009 года, в день Успения  Божьей Матери, состоялась паломническая поездка греков понтийцев из пространства бывшего Советского Союза и Греции  к святыне Понтийского  и Всемирного эллинизма монастырю Панагия Сумела, расположенного в примерно сорока километрах от некогда столицы исторического Понта Трапезунда (современного турецкого Трабзона).

Данное  паломничество становится традиционным. Его организатором является российский политик, меценат, президент греческих общин России, координатор Периферии САЕ стран бывшего Советского Союза Иван Саввиди. 

…Паломничество  греков постсоветского пространства, организатором которого является российский политик и лидер греков России Иван Саввиди, получило благословление от патриарха Московского и Всея Руси Кирилла, архиепископа Афинского и Элладского Иеронима. Накануне Ивану Саввиди, награжденному высокой наградой Элладской церкви Сумельотисса, была вручена в дар архиепископом Верии Пантелеймоном копия иконы Панагии Сумелы, которая авиа бортом была доставлена утром 15-го августа в Трапезунд. 

Если в ходе первой паломнической поездки греков постсоветского пространства на родину своих пращуров в столицу исторического Понта, к развалинам Сумельского монастыря, данное паломничество состоялось 15 августа 2007 года, число паломников составило порядка 250 человек, то в ходе второго паломничества, состоявшегося год спустя в этот же день, их количество удвоилось. В нынешнем же паломничестве от 15 августа 2009 года приняли участие порядка 1,5 тысяч паломников – чартерные рейсы из Ростова-на-Дону, Москвы, Фессалоник, паромный рейс из Сочи, автобусные караваны из Греции, Армении, Грузии. 

                          Место встречи – Трапезунд!

Делегации греческих  общин, представляющих постсоветское  пространство: Россию, Украину, Казахстан, Киргизию, Узбекистан, Армению, Азербайджан, Грузию, Белоруссию, Молдову, а так же понтийские общества и федерации в Греции. 

Греческие политики, общественные деятели, писатели, историки, деятели науки и культуры, представители  российских, греческих пишущих и медийных СМИ.

В составе делегации  представители российского МИДа.

Особо хочется  отметить, что в этой, третьей  по счету, паломнической поездке приоритет был отдан нашей молодежи. Лучшие хореографические ансамбли,  музыкальные коллективы готовы были представить на панагире (народном празднестве), после посещения паломниками монастыря Панагия Сумела, богатую программу танцевальных и песенных выступлений, составляющих культурное наследие Понтийского эллинизма – наших далеких и близких предков, вынужденных покинуть нашу родину

180 лет назад, 145 - 85-90 лет назад.

Где, как не здесь, у стен Сумельского монастыря, происходят рельефные соприкосновения каждого из нас с родиной наших предков, наши встречи с их образами. 

  Наши семейные саги

Поклоный  Крест – наша Память

Каждый из паломников, помимо поминальных свечей и внутреннего настроя на встречу с родиной их предков и одним из очагов Православия, прибыл сюда со своим багажом Памяти – семейных историй и преданий. ...Как им жилось здесь в течение нескольких веков – как  удалось в невыносимых условиях ненавистного духовного оттоманского гнета не отойти от веры Христовой. Как, скажите, нашу Ортодоксальную Веру, надо любить и принять сердцем, чтобы в течение долгих сотен лет оттоманского ига от нее не отступиться – быть ей верным до смерти.

Именно в этот день, праздник Пресвятой Богоматери, они приезжали сюда, в монастырь Божьей Матери Сумелы, со всех окраин империи, со всех концов Понта, чтобы укрепиться в вере, попросить Богоматерь о заступничестве, о покровительстве близким. 

Носителями памяти о жизни на Понте, о всех тех испытаний, что выпали на долю греков и других христианских народов Оттоманской империи в первой четверти 20-го века, для многих из нас, сегодняшних 50-60-летних, были наши бабушки, наши дяди и тети, родившиеся на Понте. …Для меня, десятков братьев и сестер, всех членов нашей большой семьи, таким человеком была наша яя (бабушка) - Пелагея Савельевна Драгоманиди.

Яя Панаила  родилась в 1887 году в селении Мацука близ Сумельского монастыря.  

 В 1918 году, вслед за покидающей Восточный Понт русской армией, защитившей греков этого региона от младотурецкой резни и зверств, учиненных младотурками в 1916-1917 годах в областях Западного Понта (Синопа, Самсунда, Керасунда, Амасии и многих других мест проживания греков), свою родину покинули десятки тысяч греков.  

…К моему великому счастью, я был один из тех немногих ее внуков, кому было интересно просиживать с ней часами в разговорах о жизни на Понтосе. Именно в эти мгновения, во время наших разговоров с нашими бабушками на тему «где вы жили», к нам,  греческим подросткам в Казахстане  и Сибири, пришли первые еще размытые представления о той страшной беде, трагедии, постигшими наш народ на Понте и в сталинской России.

…Первые вопросы, заданные нашим родителям, дядям  и тетям, почему мы родились в Казахстане, вы в Краснодарском  крае, а ваши родители в Турции.   

Подавляющее большинство из нас выросли без наших дедов, расстрелянных в 1937-1938 годах  в казематах НКВД и тюрьмы  в Краснодаре. 

 …Стены Сумельского монастыря. …Весь отрезок пути длинной примерно три километра держащий по времени порядка часа моей Одигитрией была моя яя-бабушка.

Ее удивительно  светлая улыбка. ...Слезы на ее лице – в этот момент в ее повествовании речь заходила о погибшем в 1915 году в рабочих батальонах первом муже Панайоте Сарапаниди, о тех зверствах, что учинили младотурки до прихода русской армии в Трапезунд  в 1916 году в отношении армян.  

«…Первыми турки начали вырезать армян. Греки их спасали, укрывали в своих жилищах, в горных селениях и, получается так, страдали за это - те греческие семьи, давшие спасительный приют армянам, подлежали уничтожению. Многие турки, а мы с ними жили мирно и добрососедски, осуждали варварские зверства младотурок. Они заранее предупреждали греков о вынашиваемых теми планах. Некоторые из них, порядочных и совестливых, за проявленные человеческие качества младотурками были уничтожены.  

 Именно от  бабушки Панаилы (нашей каломаны) мной было впервые узнано об участии курдов в резне армян и греков, которых младотурки «развели» на «низменный инстинкт» - обещании отдать им земли и недвижимость армян и греков. 

...На корабле, на котором греки Понта, спасающиеся от турецкой резни, доставлялись морем в Новороссийск, умер младший сын бабушки Левтерис, мальчуган 4-х лет.

Все долгие годы ее последующей жизни она оплакивала его и винила себя в его смерти.

Бабушки не стало 31 января 1985 года - она прожила 98 лет. На сельском погосте моей малой родины, в селе Панфилово (алматинском табаксовхозе), есть десятки могил наших бабушек, родившихся в конце 19-го века на Понте и нашедших свой последний земной приют в казахстанской земле. Они, простые греческие женщины, потерявшие своих мужей во время турецкой резни (геноцида) и в период их службы рабочих батальонах и, спустя 20 лет, в сталинских застенках НКВД, видели своими глазами, «как это было», и передали эту память о трагедии нашего народа нам – своим внукам и правнукам. 

…Это и есть самая подлинная правда о тех событиях 1910-1930-х годов, которая нам, родившимся в 1940-1960-х годах, стала известна от наших бабушек.

 Носителем памяти о жизни на Понте для нас, десятков моих братьев и сестер, являлся и наш дядя  Янго (Иван Панайотович Сарапаниди), родившийся в 1905 году в Трапезунде. …Дядя Янго, проживший отмеренные ему судьбой 68 лет земной жизни и являвший собой для своих соплеменников в селе Панфилово образец человеческого достоинства и чести, покинул  нас в 1973 году. …В моей памяти навсегда останется его воистину библейская любовь к своей матери- нашей бабушке. «...Митера-Мама» - в этом его обращении к ней, казалось бы, вобралась вся Любовь и Доброта рода людского. 

...После ухода из жизни яи эстафетная палочка памяти перешла к тете Соне.

Старшая сестра мамы тетя София родилась в 1921 году на Кубани, в первые годы после исхода греков из Понта. Тетя по своей природе любознательный человек и, как и все Драгоманиди, человек труда. Это качество позволило ей многое узнать от старшего поколения об истории наших предков и передать эти знания своим племянникам.

….В 1942 году их, греков из бывшего Греческого Автономного района, выслали в Казахстан в Алма-Атинскую область, где они своим каторжным трудом, знаниям табаководства сотворили процветающее социалистическое хозяйство – совхоз-миллионер. 

29 августа 2004 года на моей малой родине в поселке Панфилово, алматинском табаксовхозе, был установлен Поклоный крест (автор идеи – режиссер Константинос Харалампидис, скульптор – Георгиос Яннидис) в память о греческих стариках, женщинах, мужчинах и детях – уроженцах Понтоса и греческих местечек Кубани, оказавшихся в этом месте в уже далеком 1942 году. 

...Здесь в  этом некогда греческом селе в Казахстане прошло мое и моих братьев и сестер детство, счастливей которого не было ни у кого – под табачными сараями, без детских садов, в сладкой ауре языка наших предков – греков исторического Понта, Греческого Автономного района в Краснодарском крае. ...Низкий земной вам поклон. 

…Последний исход греков из Понта стал завершающей страницей их проживания на этой потрясающей по своей природной красоте земле – родине наших дедов и прадедов.

Вслед за покинувшими в 1922-1923 годах Понт греками, Сумельский монастырь покинули и православные монахи. Десятки лет без призора и любви к этому святому месту, религиозному и духовному центру греков Понта, всех христиан, сделали свое дело.  

15 августа 2009 года. Аэропорт Трабзона.

Автору этих строк и всем членам паломнической делегации, прибывшими в Трапезунд чартерами из Москвы, Ростова-на-Дону, сразу же бросилась в глаза откровенно настороженная встреча со стороны местных турецких служб. Данное впечатление проистекало вовсе не из факта облаченных в охранительные от свиного гриппа маски работников служб аэропорта. Со свиным гриппом борются сейчас во всем мире и маски, иные профилактические процедуры являются вынужденным и необходимым следствием, направленным на минимизацию этой проблемы.  

...Бросилась в глаза некая настороженность, которой не было в предыдущие два года в ходе  паломнических поездок греков  постсоветского пространства на  родину своих предков. Кем была дана соответствующая чуткая «настройка» работникам служб аэропорта? …Увидев протоиерея о. Олега (Григориадиса) и других священнослужителей, облаченных в гражданское платье, в голову пришли смутные мысли: «Почему наши священнослужители не облачены, как это положено, в рясу? …Что-то произошло».  

…Представители  турецких властей в ультимативной форме потребовали от священнослужителей снять одежду и священнические кресты, ссылаясь на некие законы Турецкой Республики, запрещающие священнослужителям не титульной конфессии быть облаченным на территории страны в «титульный» костюм. Вот такая, получается, кем-то из ответственных федеральных или региональных турецких политиков выбрана «дорожная карта» в отношении паломничеств понтийских греков родом из Советского Союза и генеалогическими корнями из исторического Понта.

Никто ни в какой  точке земли, в любой цивилизованной стране не имеет права требовать от священнослужителей снять с себя рясу и священнический крест.

Вопрос, находимся  ли мы, на самом деле, сейчас в цивилизованной стране?  

 Всяческими  юридическими закавыками, ограничениями,  запретами, оскорбляющими их религиозные  чувства и человеческое достоинство  остановить эту опасную, как это, возможно, кажется турецким чиновникам и политикам, затею пустить «понтийский вирус» у тысяч представителей греческой молодежи в России и других государствах пространства бывшего Советского Союза.

С непредсказуемыми, как им опять же возможно кажется, последствиями – в этой «дорожной карте» в некой длиной перспективе зарыт «ящик Пандоры» – быть может, среди пунктов-условий принятия Турецкой Республики в Европейский Союз появится и «предоставить возможность потомкам греков Понта, вынужденных покинуть свою родину в 1918-1923 году, вернуться обратно на землю своих дедов и прадедов.

…Что для  Истории 80-90 лет? Разве эти годы смогли успокоить этот нерв Памяти, наши души, словно въевшаяся заноза - о потерянной безвозвратно Родине.        

Иван  Саввиди – российский политик, координатор межпарламентской комиссии «Россия-Греция», лидер греков пространства бывшего Советского Союза.

«У меня не находят понимание действия турецких властей по ограничению количества паломников. Их решение запретить нашим священнослужителям во время пребывания на этой земле в ходе данной паломнической поездки быть облаченными в рясы носит оскорбительный характер и непременно мной и другими здесь присутствующими политиками, деятелями культуры и общественности будет донесено до мировых и европейских институтов. Я в любом случае буду призывать мировую общественность, чтобы на этот факт обратили внимание. Для нас, православных христиан, данный факт понуждение православных священников снять с себя облачение является оскорблением чести и достоинства православного человека. До сего момента, что касается меня лично, ничего несогласованного не совершил. Как депутат российского парламента и координатор межпарламентской группы «Россия-Греция» я обратился к министру иностранных дел России господину Лаврову и получил официальное добро выехать сюда с официальной  группой с паломнической поездкой в эти святые места. Так же, мной было получено благословление патриарха Московского и Всея Руси Кирилла, а вчера вечером -  благословление архиепископа Афинского и Элладского Иеронима. Думаю, мы все имеем право прибыть сюда, соприкоснуться с этими святынями, не нарушая при этом ни законов Турецкого государства, ни достоинства живущих здесь граждан, не покушаясь на их традиции и обычаи. Абсолютно убежден, что никто не в состоянии нам запретить делать это богоугодное дело. …Мне только что сказали, что запрещен выезд из аэропорта 11 автобусам – это практически 500 человек. Но, ничего страшного, данные трудности нас только закаляют – будем выезжать частями. С нами вместе сегодня общественные деятели, депутаты греческого парламента, губернатор Фессалоник. Мы – реальная сила».  

Сразу же после пресс-конференции, данной по живым следам этого события руководитель паломнической делегации Иван Саввиди, губернатор Фессалоник Панайотис Псомиадис, лидер партии «Демократическое Возрождение»

 Стелиос Папафемелис, задаю Ивану Саввиди следующий вопрос:

- Господин Саввиди, чем на ваш взгляд мотивируются явно недружественные действия турецких властей?  …Вы – политик. Как нам следует все это понимать - что нас здесь не шибко любят, это понятно. Как же все-таки обстоит дело у турецкой стороны  с нормами приличного  поведения?

- Мне сложно говорить, чем объясняется реакция местной власти. Они, наверное, руководствуются какими-то местными законами. Но, как мне кажется, мы своими поступками не покушаемся ни на их обычаи, ни на их традиции, ни на законы.

Мы уважаем  не только свои законы, но и законы любой другой страны, куда мы прибываем. …Что произошло, мне сложно сказать. Во всяком случае, сейчас по свежим следам. Одно, уверяю вас, могу сказать определенно, что данные действия без нашего внимания не останутся. Им будет дана соответствующая оценка на всех уровнях, где мне предоставляется трибуна, как депутату парламента России, члену комитета ГосДумы по Международным связям, координатору межпарламентской комиссии «Россия-Греция», координатору Периферии САЕ.  

Хотелось еще  спросить Ивана Саввиди, почему за прошедший год паломническая делегация греков России, превратились в глазах местных турецких властей из персон grata (желательных) в персон non grata (не желательных), но в этот момент посчитал правильным вернуться к этим эпизодам позже – после паломнической поездки.  

…Что изменилось за прошедший год? Турецкими властями были проявлены на деле к паломнической  поездке 15 августа 2008 года особые знаки  внимания: необходимый в полном объеме транспорт, почетный полицейский эскорт. С паломниками к монастырю  направился министр по культурным связям и туризму региона Трабзон Бахри Халилоглу. 

Двойное лицо Турции - на Западе – «европейские манеры», на историческом Понте – азиатская бесцеремонность.

…Получается, власти провинции Трабзон не разделяют политики федерального турецкого руководства по вхождению страны в Европейский Союз! Накануне, премьер-министр страны Тагип Эрдоган, демонстрируя всему миру свои безупречные «европейские манеры», встречается с Вселенским патриархом Варфоломеем, вместе с которым  посещает монастырь святого Георгия в Кудуна и сиротский дом в Принкипу – налицо добрая воля и благожелательное отношение к Фанару (Вселенскому патриархату).

Почему же на Понте (вопрос турецкому руководству) турецкой стороной демонстрируются иные, известные во всем мире, манеры? Уверен, греческие политики и их соотечественник российский политик Иван Саввиди зададут недвусмысленно этот вопрос турецкому премьеру, депутатам Национального Собрания Турецкой Республики.

Четырем российским священнослужителям перед прохождением паспортного контроля было в ультимативной форме сказано, что пройти через турникет «благонадежности» они смогут, только сняв с себя рясы и священнические кресты.  

...Перебирая  все версии этого ЧП, на ум  почему-то пришла и версия «Привет» из Константинополя» - Вселенскому патриарху, в силу, скажем, непростых отношений Фанара и РПЦ могло прийти не по душе, что на его экуменической территории будет вестись служба священнослужителями из другой «епархии». 

...Версия абсурдная, но и такая мысль промелькнула у меня в голове в те минуты.

...Кто же автор  идеи максимально усложнить Паломничество  греков родом из Понта датой 15 августа 2009 года? 

Протоиерей  о. Олег (Григориадис).

«Мы были в Анкаре и Константинополе и нигде не встречались с подобным произволом. С нас потребовали снять священнические кресты. Я имею в этом совершенно полное убеждение, что об этом должен знать весь мир. Я об этом буду говорить в России, во Франции, Германии, во всех странах, где буду находиться. Для меня это лишний раз является свидетельством того, что здесь мы являемся наследниками культурных традиций, наследниками Бога. В нашей вере наша сила».    

Стелиос Папафемелис –  председатель партии «Демократическое Возрождение».

Стелиос Папафемелис - человек острого природного ума, фундаментальных знаний.

Его речь образна, в каждом слове, предложении видно  глубокое знание предмета – истории, психологии, теологии.

«Даю определенную оценку действиям местных турецких властей. Это произвол, нарушение  общепризнанных канонов цивилизованного мира. …За всем этим мне видится чья-то режиссерская рука. Мы же, паломники, приехавшие поклониться православной святыне эллинизма, сильны духом – главное для нас соприкоснуться взглядом, нашей памятью с этими священными камнями, ликами наших святых в этом храме, где на протяжении 1, 5 тысячи лет возносили свои молитвы наши прекрасные предки».   

Панайотис Псомиадис – номарх (губернатор) Фессалоник.

Губернатор северной греческой столицы является одним из немногих главных персонажей греческой политики, кому удается разговаривать с самыми простыми слоями избирателей на понятном им языке. Являясь политиком федерального уровня, он никогда не «забывает», в отличие от многих коллег из «понтийской партии», обозначить свою четкую позицию по наиболее кровоточащему для всех нас, потомкам греков Понта, «Понтийскому вопросу» - вопросу Международного признания геноцида греков малоазийского Понта турками в Оттоманской Турции за период 1916-1923 годов.

«…На моих глазах слезы. Слезы счастливого человека, приехавшего на родину предков, покинувших трагически ее 90 лет назад. …Все остальное я скажу после завершения нашего паломничества. …Действия местных турецких властей? Они вызывают у меня грустную улыбку. …Из истории необходимо извлекать уроки. Такой, расхлябанной и невоспитанной,  какой нам ее сегодня показали  эти господа, уверен в этом, Турция в Европейском  Союзе никому и никогда не будет нужна».  
 

…15 августа 2009 года. Трапезунд.

Паломническая поездка греков из многих стран мира на Понт.

...Первый час  в Трапезунде. Настроение у многих  из нас испорчено «гостеприимством» турецкой стороны. Но, несмотря ни на что, цель у всех одна – не взирая ни какие трудности дойти до стен этого Святого для Православия места и там, в пространстве Сумельского монастыря, поклониться памяти наших предков. 

 У многих  из нас деды и прадеды родились на историческом Понте.

Они приняли  мученическую смерть праведников нашей  Ортодоксальной веры от рук младотурецких  палачей и пепел их душ, загубленных извергами рода человеческого, все еще стучит в наших сердцах. Боль этой страшной трагедии Понтийского эллинизма в первой четверти 20-го века от Рождества Христова не покидает нас – их внуков и правнуков. 

Здесь, у развалин Сумельского монастыря, мы вновь и вновь со слезами на глазах отмеряем им, нашим предкам, жившим в этих местах на протяжении трех тысяч лет, низкий земной поклон: «…Клянемся вашей Памятью, преступления младотурецких палачей в отношении греков, армян, всех христианских народов Оттоманской империи будут заклеймены позором международным общественным мнением. Наступит и день, когда мы услышим слова покаяния от современного Турецкого государства, ибо только в этом случае у него появится исторический шанс стать демократическим государством.

О тех, кто на самой  «высокой частоте» служит нашему народу.

Илиас Петанидис – великий  лирарий. Гордость Понтийского эллинизма

Илиас Петанидис – наш общий любимец. То, что он стал лирарием – это, наверняка, Божий промысел. Если на форумах греков России будет принято решение учредить медаль «Душа Эллинизма», то первым ее обладателем должен стать Илья Иванович Петанов – наш соотечественник из станицы Ессентукская Предгорного района Ставропольского края. Не устаю восхищаться этим человеком – его человеческой подлинностью и патриотизмом, неустанным и образцовым служением нашему народу.

 Самой лучшей  характеристикой другого человека  являются слова о нем нашего  понтийского Гомера: «...Он – настоящий  патриот».  

...Встречи соотечественников  на земле наших предков.

Приятная неожиданность  – среди нас человек, который посвятил себя возвращению нам права на Память – Истории Понтийского Эллинизма, его светлым и трагическим страницам. Костас Фотиадис.  «Доброе утро в Трапезунде!»

Костас  Фотиадис – профессор-историк, публицист. Автор многочисленных трудов, посвященных теме истории греков Понта, геноциду Понтийского эллинизма. 

«…Хочу сказать, что это сегодняшнее паломничество  было впечатляющим по своему представительству, как количественному, так и по уровню его организации.

…Какие первые мысли у меня возникли по тем запретам и ограничениям, что исходили от местных турецких властей? Вы видели, в какой неуважительной форме нашим священникам велели снять рясы и священнические кресты, а участникам паломничества нервно запрещалось выражать свои религиозные чувства. …Эти действия демонстрируют всему миру, насколько далеки эти «изобретатели» запретов от культуры и от Европы.

…Разделяю мысли Ивана Саввиди о том, что он и его коллеги, российские парламентарии, последовательно дают суровые оценки проявлениям расовой нетерпимости со стороны российских граждан по отношению к трудовым мигрантам из азиатских государств и, соответственно, им будет дана на всех трибунах суровая оценка вопиющим действиям турецкой стороны по отношению к делегации греков паломников 15 августа 2009 года».

...Хотелось, чтобы  среди нас в эти часы встречи  с нашей Родиной были великие сыны Понтоса наши патриархи – великие ученые философ Феохарис Кессидис, археолог Виктор Сарианнидис, химик Георгий Ксандопулос. Их «наследники» в недалеком будущем:

 наши в  скором будущем глыбы – космонавт  Фодорос Юрчихин-Грамматикопулос,  лекарь Христо Тахчидис. Дирижер  Фодорос Курентзис. ...Хотелось видеть  с нами нашего великого патриота Михалиса Харалампидиса, великого режиссера Фодороса Терзопулоса, многих других наших заслуженных соотечественников.

...Быть может эта встреча с родиной наших предков подвинет музыканта Николаоса Саввидиса на создание музыкального «понтийского» произведения, живописца Павлоса Арзуманидиса на создание цикла картин, посвященных грекам Понта: их истории и культуре, «лицам» Понтийского эллинизма. ...Как некогда – великого, Светлая ему память, живописца Никоса Масторопулоса. 

Харис Циркинидис – «Красная река» нашей Памяти

Среди нас писатель Харис Циркинидис – автор исторического романа «Красная река» -

  в нем  описывается эпоха 1908-1923 годов  – обретенной надежды и ...ее  краха. 

Счастья и катасрофы  двух влюбленных сердец Ифигении и  Милтиадиса, счастья и катастрофы целого народа (греков Понта), навсегда покинувшего свою родину.  

Сочинский «морской десант»

Маргарита Корнева и Федор Афуксениди – два взгляда на одну картину.

Более 350 человек  влились в состав паломнической  делегации греков постсоветского пространства, преодолев морской маршрут Сочи – Трапезунд.

В числе них  многие, кого знаю годы – Георгия  Анастасиади, Христофора Саракашиша, Тамару Карташову, Маргариту Корневу. Тамара Карташова была здесь в Сумельском монастыре неделю назад со своей матерью. Сейчас по просьбе своих сочинских соотечественников она снимает фильм об этом паломничестве.

 Со многими нашими сочинскими соотечественниками я познакомился 14 июня 2009 года во время литургии и митинга памяти, посвященного 60-летию депортации греков из этих мест в Казахстан и Сибирь. Федор Афуксениди, Константин Фомаиди, Леонид Попандопуло, Константин Саракашиш.

...В последние  часы паломничества задаю нашим  соотечественникам сакраментальный  вопрос о самых ярких и памятных  их впечатлениях в этот день, проведенный нами в столице  исторического Понта и у стен монастыря Панагия Сумела – 15 августа 2009 года.

...Федора Афуксениди  покоробило и «унизило» отношение к нам принимающей стороны – он посчитал недостойным поведение местных властей, чинящих препоны где это возможно и где невозможно нашей паломнической делегации.

...В памяти  Маргариты Корневой останется  только хорошее – святые по  своей духовной канве минуты  в пространстве Сумельского монастыря.

«...А все остальное, Нико, сущие мелочи, на которые попросту не хотелось обращать внимания. ...Главное  – то волнение, та работа души, которую мы здесь ощутили». 

Впервые в паломнических  поездках на Понт приняли  участие греки  Армении

 Одно из самых светлых воспоминаний об этой паломнической поездке на Понт станет участие впервые в ней наших братьев из Армении, которые не могли по понятным причинам принять участие в двух предыдущих паломнических поездках.

Новые реалии, «дорожная  карта» в армяно-турецких отношениях, позволили реализоваться этой мечте  наших соотечественников из Армении. «Калимера, Нико» - приветствие из уст лидера греков Армении Аркадия Хитарова у стен Сумельского монастыря – одно из самых ярких моих впечатлений об этом дне.     
 

Размышления у стен святыни  греков Понта монастыря Панагия Сумелавеликого русского актера Алексея  Петренко

В паломнической  поездке к главной святыне Понтийского эллинизма принял участие великий русский актер Алексей Петренко. Алексей Васильевич является одним из  известных российских актеров, принявших участие в документальном проекте режиссера Константина Харалампиди – истории греков криптохристиан в Оттоманской империи.

 Рабочее название  данного проекта – «Будь верен  до смерти».   Кадры о паломничестве на Понт 2009 года, о котором российской аудитории расскажет великий русский актер Алексей Петренко, станут составной частью этой работы режиссера К. Харалампидиса.

- Алексей Васильевич, какими мыслями  вам бы хотелось  поделиться с аудиторией  греческих СМИ  в заключительные  минуты паломничества  на исторический  Понт?

- Мысли разные. Грустные и радостные. Грустные – от тех, неправильных на мой взгляд, запретах со стороны местных властей: зажигать поминальные свечи, совершить литургию.

Радостные мысли  – это увидеть здесь, у монастыря  Богородицы, созданного руками греков и их крепкой верой в Бога, такое большое количество светлых лиц их потомков, проживающий ныне в разных частях мира: России, Греции, Украине, Белоруссии, Молдове, Грузии, Армении, Казахстане, Германии. И вот радость их узнавания друг друга, духовного сближения – это и есть то самое главное, что останется в моей памяти на всю оставшуюся жизнь. ...Греки – великий народ. ...Именно здесь я осознал для себя окончательно, насколько мощный по своему духу этот народ, насколько он боголюбив.  

«…От нашего присутствия здесь у них «разрываются» сердца».

Вернувшись в  Москву, на следующий день возвращаемся в нашем разговоре с соотечественниками и земляками алматинцами Сергеем Михайловым и Никосом Сарапаниди  к еще свежим и «бурлящим» впечатлениям о паломнической поездке на Понт. Сергей Михайлов, свободно владеющий турецким языком, живо описывает нам его диалог с  одним из музейных смотрителей, который периодически срывался на неприязненный фальцет в адрес греческих паломников, всем своим поведением, тем самым, демонстрируя свое истинное отношение к ним.

«Я совершенно миролюбиво спросил его, почему им, турецким музейным смотрителям во главе с  их симпатичной руководительницей, не посмотреть правде в глаза –  мы, греки понтийцы, истинные духовные наследники этой святой сокровищницы, посещаем это место всего лишь один раз в год - 15 августа в день Успения Божьей Матери. Для нас это место не является музеем, а нашим самым главным православным храмом, на наскальных стенах которого возвышаются лики Христа Спасителя и Божьей Матери Сумелы, которые, кстати, почитаются и мусульманами. …Так почему же нам, прибывшим сюда

с паломнической  поездкой не в музей, а в храм, не разрешить в этот день провести литургию, зажечь в память о наших  предках поминальные свечи, тихо, без суеты поклониться их Памяти? …К чему такая агрессия в ваших лицах и поведении?»

«Что же он тебе изрек, Сергей, на твой пацифистский проникновенный монолог?»

- Он мне прямо  выпалил: «…У меня от вашего присутствия здесь «разрывается» сердце».   

Феодора Янницы (директор Греческого культурного центра в Москве):

  «...Безмерно счастлива, что побывала на Понте».

Я и все представители Греческого культурного центра, любезно приглашенные в эту паломническую поездку председателем Московского общества греков, выражаем нашу благодарность организатору этой паломнической поездки и ее руководителя Ивана Игнатьевича Саввиди. Все препоны, что чинились нам здесь – это ничто.

Главное – мы здесь были, любовались красотой этих мест, прикасались памятью к нашей  истории. Я потрясена всем увиденным  здесь…» 
 

Яннис Карипидис (сотрудник центра «Маври Таласса» в Фессалониках):

«Посещение исторической родины, Понта, всегда событие, а, тем более, когда эта поездка совпадает с паломничеством в святыню понтийских греков, в монастырь Панагия Сумела.

Это был мой  шестой визит в монастырь и всегда во мне вызывает чувства гордости и преклонения перед нашими предками, которые возвели такое чудо.

И.И.Саввиди уже  третий год подряд организует великое  дело для всего эллинизма.

 И больше  всего я рад, что с каждым  годом все больше и больше  молодежи принимает участие в  паломничестве. Такие инициативы должны иметь поддержку и греческого правительства. И мне было приятно, что в этом году в паломничестве приняли участие и многие политики Греции: председатель партии «Демократическое Возрождение» Стелиос Папафемелис, номарх (губернатор) Фессалоник Панайотис Псомиадис, член Греческого парламента Василис Геранидис, президент  центра «Маври Таласса» Костас Адамидис, мэры греческих городов и другие. …Только когда мы будем едины, то сможем довести  до мировой общественности вопрос международного признания геноцида Понтийского Эллинизма, сможем открыто поклоняться нашим религиозным и историческим памятникам в какой бы стране они  не находились и многое другое».  
 

Яннис Зелилов (центр «Маври Таласса»):

«…Впечатлений очень много. Самое главное, что сбылась мечта не только моя, но и моих (ныне покойных) родителей – побывать в святых для каждого ромеоса (грека Понта – прим. Н.С.) местах. Раньше я бывал неоднократно на Понте, но в монастыре Панагия Сумела никогда не был. Тем более, в такой день – Пресвятой Божьей Матери. И, что еще немаловажно, я был здесь не один. Нас, соотечественников и братьев по вере, очень много – сотни, тысячи. …Наша делегация в течение 9 дней и 8 ночей, с 11-го по 19 августа, объездила всю Турцию, ночевали в 4-х городах. Поездка, хотя и была тяжелой, мне очень понравилась. …Что касается разных препон нашей огромной паломнической делегации, то я ничего особенного в этом не увидел. …Турки, по-моему, были в некоторой растерянности. Им совершенно не нужен был скандал. Помните, инцидент, исходящий от дамы руководительницы музейного комплекса. Так, вспомните, ее заставили замолчать представители службы безопасности. …Пройдет совсем немного времени и в памяти останется только факт нашего нахождения на земле предков в день большого праздника Пресвятой Божьей Матери, а все неприятные (на тот момент) нюансы забудутся».

   

В 2010 году Константинополь, Эссен (Германия) и Печ (Венгрия) примут эстафетную палочку у Вильнюса (Литва) и Линца (Австрия) и станут культурными столицами Европы. Кстати, идея проекта «Культурная столица Европы» принадлежит министру культуры Греции Мелине Меркури. Культурная столица Европы – инициатива Евросоюза, состоящая в ежегодном избрании того или иного города центром культурной жизни континента с целью привлечения внимания к его культурному развитию.  

...Καλημέρα απο την Τραπεζούνδα!

   Горсть земли со священного Понтоса

В эти часы нашего пребывания на священной земле наших  предков, у стен Сумельского монастыря, в те мгновения вознесения нами молитвы, слов радостной встречи с нашими предками, с нами рядом были, уже ушедшие в лучший мир, наши деды и прадеды, погибшие мученической смертью праведников на этой земле. Наши бабушки, родившиеся здесь на Понте и ушедшие из земной жизни в Казахстане и Сибири. Наши родители, братья и сестры, попросившие каждого из нас в минуты горения поминальной свечи

у стен Сумельского  монастыря, поклониться памяти наших  предков и так же от их имени признаться им в дочерней и сыновней любви. Они нам сказали:

«…В эти минуты вашей встречи с душами наших предков, с зажженными свечами и со слезами на глазах, вспомните и о нас – наши сердца в эти минуты учащенно забьются – именно так, согласитесь, бывает, во время встреч близких людей, не видавших друга целую вечность». 

 …Они, наши близкие, попросили нас привезти им горсть земли со священного Понта.

…Многим своим  братьям и сестрам, друзьям, живущим  сегодня в Греции, России, Казахстане, Украине, Германии, Бельгии, эти минуты, перед тем как войти в храмовое пространство монастыря, мной была послано смс-приветствие: «Калимера апо тин Трапезунда! … Καλημέρα από την Τραπεζούνδα! Είμασται στην Παναγία Σουμελά...»

…Их ответ: «…Мы, почувствуйте это, сейчас вместе с вами». 

…Дорога Памяти.

Порядка трех километров пути восхождения к монастырю Панагия Сумела.

Дорога паломника. За эти 40-50 минут, что держит дорога к монастырю Панагиа Сумела, время словно останавливается. ...Здесь время обращается в вечность.

…Здесь время застыло, словно Вечность.

Кажется, время  навечно здесь остановилось и  ничто тебя не может вывести из этих объятий Вечности.

 «…Здесь останавливается время. Мы остаемся один на один лицом к лицу перед исторической памятью, и души наших предков продолжают здесь жить и вселять в нас духовную силу». …Очень хочется сюда вновь вернуться» - слова живописца Павлоса Арзуманидиса, великого лирария Илиаса Петанидиса, молодого талантливого музыканта Николаоса Саввидиса, моих коллег Афанасия Авгериноса и Никоса Папаконстантину, патриота понтийца Юрия Асланиди, слова моей супруги Нади, впервые, как и несколько сотен участников этой паломнической поездки, побывавшей на Понте, у стен Сумельского монастыря. ...Спасибо организатору и идеологу этого проекта духовности, «прикосновения к священным каменьям Родины» - Ивану Саввиди.  

...Пройдут ли Божественные православные литургии в стенах святой Софии в Константинополе и в храмовом пространстве монастыря Панагия Сумела

близ  столицы исторического  Понта Трапезунда?

...Время  все расставит  по своим местам. 

             «Трапезундская Хартия»

Присутствие на нашей Родине должно подвигнуть нас к принятию

своего  рода Кодекса Чести  в наших патриотических отношениях. 

...Ложь, любая ее разновидность должна нам причинять страшные физические страдания, терзать наши души. Вот к этому уровню, гневного неприятия лжи и лицемерия, все мы должны стремиться в наших патриотических отношениях. 

Всем нам и, особенно нашей молодежи, необходимо работать над собой –

 много читать и познавать, слушать внимательно наших людей «уходящего поколения».

Любить  наш народ –  его историю и культуру.

Наслаждаться  глубинным «паломничествам» в великом греческом! 

Патриотизм, культура – это  не только «обязательное исполнение» слов Национального Гимна в стенах главной святыни  Понтийского эллинизма. 

...Нет в нас любви. Невыносимо на все это смотреть, соприкасаться с этим.

...Где нет любви и искренности, там никогда ничего путного не произрастет.

Давайте будем  искренними перед собой, перед светлой  памятью наших предков и признаемся, что  сегодня у нас нет моральных  лидеров, моральных авторитетов.

Нет уважения ни к чему. Нам, так получается, не на кого и не на что ссылаться?!

 Только на лица и дела «давно минувших дней». Неужели у нас нет тех, с кого можно и нужно брать пример, кого нам, греческим журналистам, необходимо пропагандировать. ...Такие «лица» есть! ...Только давайте оглянемся внимательно вокруг себя. 

«…Клясться  на Библии Памятью  наших предков  – это одно.

Усвоить их уроки – совершенно другое». 


…Какие выводы мы извлечем из урока «Трапезунд. Паломничество  – 2009» и как скоро  усвоим «уроки» наших предков и вызовы сегодняшнего дня Греческому миру постсоветского пространства, Всемирному и Понтийскому эллинизму?

А выводы нам  следует делать как можно оперативней, ибо промедление подобно...

Никос СИДИРОПУЛОС

Νίκος ΣΙΔΗΡΟΠΟΥΛΟΣ

...Послесловие.

Долгое  время был в  мучительных раздумьях  – ей-Богу, об этом писать ох как не хочется, но если не напишу, то в своих же глазах прослыву фарисеем.

Самое главное – это, согласитесь, Правда без «елейно-гнусавого глянца».

...Среди  нас, это бросалось в глаза, несмотря на ничтожно мизерное количество таких людей, были и те, которые приехали на Понтос не как паломники...