«Ο  κόσμος της ψυχής  μας» - «Мир нашей души» -

Музыкальное приношение «верийских»  братьев Константиноса  и Матвея Цахуридис

Συναυλία  τους κορυφαίους της  μουσικής Ματθαίου και  Κωνσταντίνου Τσαχουρίδη

Концерт в амфитеатре «Микис Теодоракис» в  афинских Мениди 

Великий греческий композитор Мимис Плессас:

«…У братьев Цахуридис  блестящее творческое будущее» 


Присутствие на концерте, состоявшемся 10 сентября 2009 года в амфитеатре «Микис  Теодоракис» в афинском предместье Мениди, братьев из Верии Константиноса  (фортепьяно, вокал) и Матвея (понтийская лира, вокал) Цахуридис стало для автора этих строк самым оптимистическим  и самым ярким из всей череды впечатлений, вынесенных им за дни «греческих каникул», его журналисткой командировки с 26 августа по 13 сентября 2009 года.

Своему присутствию  на музыкальном приношении верийких братьев обязан моему другу историку Костасу Фотиадису, неожиданной  и, тем самым, радостной встрече  с нашим известным соотечественником  в редакции одной из греческих  газет:

«Нико, сегодня  вечером обязательно приезжай в Мениди. Зал «Микис Теодоракис».

Обещаю, о своем  присутствии на этом концерте ты никогда  не пожалеешь».  

Исполнение классических произведений, народных из репертуара всей географии эллинизма и, безусловно, многих, известных всем грекам Понта, понтийских песен.

Все на одном  дыхании. Исполнение виртуозное, в высшей степени профессиональное!

Ничего подобного, дорогие соотечественники, мне не доводилось видеть и слушать

Смею  это утверждать – мне посчастливилось слушать и видеть выступления многих известных понтийских лирариев, как в Греции, так и на пространстве России, Казахстана. 

Зрительский зал  этого концерта – это внуки  и правнуки греков Понта, безвинных  жертв турецкого геноцида 1916-1923 годов. Внуки и правнуки тех, кто навсегда оставил нашу общую родину Понтос в 1918-1923 годах – тогда их путь простирался в Грецию и Россию. 

Так, сотни тысяч  греков Понта, пополнили собой греческие  колонии юга России, создали понтийские греческие очаги на севере Греции, сделав его по-настоящему греческим, придали неповторимый понтийский колорит многим районам в двух греческих столицах, сделав северную столицу Греции столицей Всемирного Понтийского эллинизма. 

С середины 1960-х  годов и до конца 1990-х, апогеем  исхода греков из бурлящих «национальными идеями» закавказских и азиатских окраин советской империи стали  конец 1980-х – начало 1990-х годов, порядка 250 тысяч греков из Советского Союза  воссоединили свои семейные узы с теми, кто оказался в Греции более 80 лет назад. 

Братья  Константинос и Матвей Цахуридис.

Музыканты международной известности.

Выпускники факультета музыки университета Goldsmiths в Лондоне. 

Тема диссертации  Матвеоса Цахуридиса – «Понтийская  лира в современной Греции» («Ποντιακή λύρα στη σύγχρονη Ελλάδα»). «Макулис», - так Матвеоса Цахуридиса называют его друзья, несмотря на свою молодость, имеет уже сегодня всегреческую и международную известность. Этому способствует универсальность его дарования: сочетание блестящей инструментальной выучки и уникального вокала.

Кажется, вокальные возможности обоих братьев Цахуридис безграничны.

«Возможности  понтийской лиры безграничны», - утверждает Макулис, который по его собственному признанию с детских лет был  очарован ее звуками, когда вместе со своим братом Костасом слушал игру на кемендже своего деда Маркоса Цахуридиса – великого лирария, уроженца легендарной трапезундской Санты. 

…Как братья Цахуридис оказались в Лондоне?

В 1996 году, после  окончания музыкальной школы  в Верии, братья принимают участие

 во Всегреческом  музыкальном конкурсе, проходящем в Афинском дворце Музыки под эгидой Министерства Образования Греции. Первая Премия, полученная ими на этом конкурсе, подвигает митрополита Верии и Наусы Пантелеймона учредить для братьев стипендии для продолжения их музыкального образования в Лондоне.

Первым в Лондон отбыл Матвей, а Константин, младший  его на один год, сделает это спустя год. Они учатся на отделении Этномузыкологии  в коллегии Goldsmith. 

Помимо игры на понтийской лире Матвеос обучается  игре на других струнных музыкальных инструментах: лауто, виолончель, гитара, ути, иракская и узбекская скрипка. Он преподает в университете искусство игры на понтийской лире и на афганском национальном инструменте рабаб. Лондон – концертный плацдарм. Именно здесь происходит знакомство братьев Цахуриди с композитором Мимисом Плессасом, начинается их сотрудничество с симфоническим оркестром государственного телевидения Греции (ЕРТ). Отныне мэтр греческой музыки становится для них учителем – так они его и называют.  «Учитель». «Ο Δάσκαλος»   


 

В концертном зале амфитеатра «Микис Теодоракис»  присутствует легендарный  греческий композитор Мимис Плессас.

Мимиса Плессаса связывают с братьями узы творчества, участие в совместных концертах в Греции, Лондоне, на известных западных концертных площадках.

Сколько отеческой  теплоты в его словах о Константиносе  и Матвеосе Цахуридис

 «Два Цахуридиса» («Τα δύο Τσαχουρήδια»)! 

Мэтр греческой  музыки садится за фортепьяно и зал  «Микис Теодоракис» с упоением слушает  совместно исполняемые им с братьями  Цахуридис его популярные произведения, «Гимн Любви апостола Павла», песни посвященные геноциду греков Понта. «...Σον κόσμον απάν να μη είνδον γενοκτονίες».

Песня-легенда  о неизвестном солдате. «Τρανδέλληνον εσκότοσαν και κείτε ματωμένος». Песня посвящение матери – «Η μάνα εν κρύο νερόν.…Η μάνα να μη είνεται η μάνα να μη εν». 

…Возможности  понтийской лиры безграничны! Звучат зажигательные  ритмы всемирно известных мелодий  родом из России - «Калинки», «Очи черные», «Катюша». 

Димарх Мениди Панайотис Фотиадис обращается со словами приветствия к музыкантам братьям Цахуридис, подчеркнув, что в амфитеатре «Микис Теодоракис» выступали многие известные творческие коллективы и исполнители, но, тем не менее, он считает, что выступление таких блестящих самородков здесь в этом зале вместе с великим композитором Мимисом Плессасом делает честь этой творческой аудитории.     

«…Мы здесь, в этом прекрасном зале в Мениди, чувствовали себя так же удивительно  комфортно, как и в родном родительском доме в Верии», - слова признания  из уст Константиноса Цахуридиса.

И, действительно, сотни зрителей, пришедших в этот вечер в зал «Микис Теодоракис», еще долго не отпускали этих потрясающих  исполнителей со сцены. Так, согласитесь, относятся только к самым близким  людям, кому «вот сейчас» предстоит покинуть общее родное гнездо и момент расставания с кем хочется отсрочить еще на минутку-другую. 

 И последнее  приглашение всех участников  этого концерта на танец греков  Понта означал, что следующая  встреча с творчеством братьев  Цахуридис не за горами.

Можно с абсолютной уверенностью сказать, что у них  здесь, в афинском предместье Мениди, уже появилась своя, преданная  им, аудитория поклонников их творчества. 

Братья Цахуридис. Константинос – вокал и фортепьяно. Матвей – вокал, понтийская лира. Обитатели Лондона, которые своими блестящими интерпретациями традиционной греческой музыки, на высочайшем уровне на многочисленных концертных площадках британской столицы и других западных столиц пропагандируют музыкальное и песенное искусство и культуру Всемирного и Понтийского эллинизма. 

Несмотря на свою молодость, их биография обогащена  огромными творческими достижениями: тесное блестящее сотрудничество, как  с академическими, так и с творческими  коллективами в британской столице  и Греции.  

Особая великая  миссия братьев Цахуридис, на протяжении последнего десятилетия исполняемая ими на высокой и чистой ноте – интеграция, «породнение» понтийской музыки с музыкальными традициями других народов мира – внедрение понтийской музыки на карту мировой музыкальной культуры. С поставленной ими перед собой задачей они справляются, повторюсь, блестяще! Огромное вам, соотечественники, спасибо за это блистательное служение нашему, греков Понта, народу!    

Совершенно справедливо  братья Цахуридис удостаиваются  чести со стороны своей малой родины, которая им адресует свою благодарность – под эгидой области (нома) Иматиии района (димоса) Вери 8 декабря 2008 года им посвящался музыкальный  вечер –   «Иматия чествует своих сыновей» («Η Ημαθία τιμά τα παιδιά της»).   

Слова нашего известного соотечественника Никоса Зурначидиса о том, что нам нужны не столько  профессионалы от музыки, сколько  патриоты нашего народа, подвижники его культуры, позволю  себе перефразировать по-иному:

«Нам  необходимы и высокие  профессионалы от музыки, и, одновременно, патриоты нашего народа. Наглядный пример этого «содружества» – братья Цахуридис».    

На протяжении всего времени, что длился концерт  двух выдающихся самородков из Верии, периодически обращал свое внимание на сидящего неподалеку известного лирария Димитриса Карасавидиса. Реакция Димитриса, на лице которого чередовались счастливая улыбка и глубокая философия осмысления этой встречи-признания им творчества братьев Цахуридис - поведение щедрого на душевные проявления благородного человека.  

…Димитрис только что вернулся в Афины из своей очередной творческой поездки

 по греческим  местам юга России, где им, творчеством  блестящего понтийского лирария,  восхищаются тысячи наших российских  соотечественников.

…Последнее  музыкальное приношение братьев Цахуридис – в память жертв землетрясения  сентября 1999 года. С  той поры минуло уже 10 лет.

 Братья Константинос и Матвеос Цахуридис.

Их ждет блестящее  творческое будущее. 

Концерт братьев  Цахуридис. «Мир нашей души». Этот мир  и наш, миллионов греков своими генеалогическими корнями из прекрасного Понта, и наших душ. 

Никос СИДИРОПУЛОС

Афины-Москва

Νίκος ΣΙΔΗΡΟΠΟΥΛΟΣ,

Αθήνα-Μόσχα