Янина Алевро – главный редактор газет «Эвксинос Понтос» и «Зои»
«Главное – это информация и живые материалы с мест о событиях и людях»

Разговор с Яниной Алевро - главным редактором греческих печатных изданий с новороссийской пропиской: Ассоциации общественной организации греков Краснодарского края и Новороссийского городского греческого общества: газет «Эвксинос Понтос» («Гостеприимное море») и «Зои» («Жизнь»).

Наш разговор коснулся темы приоритетных задач, стоящих на повестке дня перед греческими СМИ диаспоры.  Информирование наших соотечественников обо всем наиболее интересном, значимом и познавательном, что происходит в жизни греческой диаспоры, обществ греков в местном, региональном, федеральном и всемирном масштабах. Узнавание друг друга, что способствует, в конечном результате, большей сплоченности наших греческих рядов. В наших греческих разговорах, публикациях на «заданную тему» стала уже общей констатацией, что главными причинами наших греческих поражений являются наша разобщенность, эгоцентризм и … безразличие.
Совсем скоро печатному органу новороссийской греческой общины газете «ЗОИ» исполняется 5 лет. Данная юбилейная тема и многие другие вопросы, посвященные СМИ греческой диаспоры, стали главным поводом для нашей встречи с коллегой журналистом главным редактором газеты Яниной Алевро.

- Уважаемая коллега! Что для вас значит быть главным редактором газеты греческой диаспоры? Стечение обстоятельств? Или, скажем, жизненное призвание? Вы по образованию являетесь историком. Российская журналистика получила за последние 20 лет мощное «историческое» подкрепление, как на ее печатном, так медийном флангах.
- Ничего не происходит случайно. Это жизнь. Всегда очень интересно попробовать что-то новое. …Перед тем, как возглавить газету «Зои» и, впоследствии, «Эвксинос Понтос», работала управляющим директором Фонда эллинизма. Все это происходило примерно в одно время. Председатель Новороссийского городского греческого общества Илья Георгиевич Канакиди поставил на Совете вопрос, что у Новороссийского общества греков должен быть свой информационный орган. На встречу была приглашена наша молодежь.
- Примерно в это же время у Общества появился свой информационный сайт.
- Да, появился информационный сайт. Встал вопрос об издании газеты, которая бы отражала жизнь нашей новороссийской греческой общины. Было рассмотрено множество вариантов по названию газеты. Остановились на названии «ЗОИ» - жизнь.
- Название газеты является логическим следствием вашей последней фразы – газета, которая бы отражала жизнь греческой общины – «ЗОИ» («ЖИЗНЬ»).
- Данное название пришлось всем по душе. Оставалось разве что вдохнуть в «ЗОИ» жизнь.
- Процесс создания газеты – это и, в том числе, некая компиляция опыта коллег из греческого российского и постсоветского пространства, Зарубежного эллинизма.
Вам этот опыт понадобился?
- Вы знаете, признаюсь вам как на духу, данный опыт нам некогда было использовать. Все было, как у первооткрывателей.
- Пришлось полагаться на богатую греческую интуицию.
- Да, все обстояло именно так. Спонтанно, интуитивно (смеется). Руководитель общины поставил перед нами главную задачу – газета должна освещать жизнь общины. Историческая, информационная, культурная, спортивная нагрузки.
- События. Факты. Люди.
- Да, именно так. Три кита, на которых должна была держаться газета.
- На первой юбилейной фотографии, вашему детищу газете «ЗОИ» исполнился один год, запечатлелись все счастливые родители малыша – вы, председатель общества Илья Канакиди, представители нашей доблестной молодежи.
- Энтузиазм, как это бывает зачастую, со временем затухает. В данный момент я и редактор, и корреспондент. Едина во всех лицах: «и жнец, и чтец, и на дуде игрец». Тяжело, но стараюсь не расслабляться.
- Подтверждая, тем самым, формулу роли личности в истории – «и один в поле воин».
- Понимаете, не хочется все бросать на полпути. Я сроднилась с этим, как вы выразились, «малышом», который по своему возрасту на сегодня уже близок к школьному возрасту.
- Отследим,  попытаемся сейчас с вами это сделать, болезнь роста «ЗОИ»: «правки» и корреляции в ходе ее поступательного движения вперед, цель у нас одна, к солидному и интересному для наших соотечественников печатному изданию. …От чего пришлось отказаться? На что пришлось пересмотреть радикально взгляды? Что необходимо было «отредактировать»? Какие новые рубрики появились в газете после ее первого юбилея?
-   Вы знаете прекрасно, что нет пределов совершенству. Остановиться на одном месте, заниматься самолюбованием – это подобно творческой смерти. Тем более, являясь историком, я не являюсь по основному образованию профессиональным журналистом. Можно отметить одно, что видение газеты осталось прежним – познавательно, интересно, информационно. Стараюсь давать больше «живого» материала, но не отказываюсь от исторических и культурных рубрик.
- Тем более, со временем появляются необходимые профессиональные навыки.
- Да, появляются навыки. На данный момент, не сочтите эти мои слова бахвальством, могу уверенно сказать, что являюсь не хуже, чем большая часть новороссийских журналистов.
- В новороссийском «районном масштабе».
- По крайней мере, вы согласитесь со мной, профессия историка дает базу для правильного использования источника. Сегодня источники – это книги, интернет, СМИ. Не говорю о плагиате. Если есть умные находки, то почему бы их не использовать в работе.
- В конце концов, любую информацию можно настолько профессионально препарировать, придать ей иные акценты, что она заживет уже своей новой жизнью.
-   Да, все необходимо делать профессионально. Чтобы не было стыдно за себя, за наш народ, который мы представляем. Греки должны все делать блестяще.
- Поговорим сейчас о моментах недовольства своей работой. К чему стремимся?
- Должна вам признаться, что главному редактору уже не газеты «ЗОИ», а  газете греков Краснодарского края «Эвксинос Понтос» необходимо кровь из носа быть мобильным человеком. Передвигающимся оперативно во времени и пространстве по всем общинам края – не базироваться только в Новороссийске и ждать, слезно просить, от греческих обществ свежих и интересных материалов о происходящих событиях в их жизни.
- Необходимо в местах компактного проживания греков и на базе греческих обществ создавать разветвленную корреспондентскую сеть.
- Существуют определенные сложности и финансовые в том числе. Они не позволяют обществу иметь своего штатного редактора. Я являюсь редактором по своему призванию, по зову своей души. У общества нет таких возможностей, чтобы все поставить на более, скажем, фундаментальный уровень. И в этом, конечно, есть свои минусы. Будучи управляющим директором Фонда эллинизма, я являлась еще и редактором газеты. Каким способом мне удавалось все совмещать, знаю только я сама. Было крайне тяжело.
- Фонд Эллинизма – достаточно болезненная тема. Тема «О наших победах и поражениях». …Полагаю, что работа под началом Константина Николаевича Ковлакас была для вас хорошей жизненной школой - «как закалялась сталь».
- Да, совершенно иные критерии. Такие категории, как «не смог», «запамятовал» по определению не принимаются. Не можешь соответствовать этому – до свидания. …Редакторство являлось в то время для меня неким хобби – самореализацией «зова предков». Сейчас, помимо газетной работы, которая стала, скажем, «второй общественной работой»,  имею свою собственную студию рисования, в которой занимается порядка 60 детей.
- Вот, оказывается, куда нашего брата историка может заносить! Журналистика, студия рисования. «Первая работа», уверен, так же пересекается с греческой темой!
- Я проводила сама два общегородских конкурса в Новороссийске. С участием нашего Новороссийского общества греков и Генерального консульства Греции в Новороссийске. В этих конкурсах приняло участие порядка 15 школ города.

- Основная цель этих конкурсов?
- Популяризация греческой культуры. …Очень хорошие были детские работы. Нам предоставили бесплатно зал ДХШ им. Эрьзя, в котором были вывешены детские рисунки. Жюри. Награждение детей – самый приятный момент для участников данного мероприятия.
- Одной из целей таких конкурсов – поиск талантов, подлинных самородков.
-   Вы знаете, такой посыл, на самом деле, у таких конкурсов присутствует. Главный же момент – привлечь, заинтересовать детей к величайшей греческой культуре.
- Греческая культура – это приобщение к прекрасному, гармония души.
- В конкурсе одной из главных была тема «Легенды и мифы Древней Греции». То есть, через сказки, через рассказ мамы на ночь, через свои сны. Как ребенок это видит. Это непросто перерисовывание легенд и мифов, а, именно, отношение, взгляд ребенка.
- Игра воображения. Воля фантазии.
- Как руководитель студии хочу провести уже самостоятельно и, более того, сделать этот конкурс уже межрегиональным, привлечь другие города. Думаю, это будет очень интересно.
- Мы несколько уклонились от главной темы нашего сегодняшнего с вами разговора – 5-летие газеты «ЗОИ» и, в целом, «О целях и задачах греческих СМИ Диаспоры».
…Размышления на заданную тему моего коллеги Янины Алевро.
- …Информировать наших соотечественников на месте, в Краснодарском крае о том, что происходит в жизни греков Новороссийска, нашего края, России, греческого мира. Наиболее важные события из Греции и Кипра. Российско-греческие связи.
- И, крайне желательно, чтобы была обратная связь. Для нас, журналистов, согласитесь, это очень важно – ощущать реакцию соотечественников на свои труды.
- …Письмо по электронной почте. Телефонный звонок. Публикация в газете кого-то из наших соотечественников взволновала. Это очень важно. Работать с чувством веры, что твои труды не напрасны – они не для галочки, твой труд нужен нашим людям.
- Это и есть самый ценный «гонорар».
- Согласна с вами. Но, признаюсь, писем и устных откликов очень мало. Не могу сказать, что к нам следуют сотни звонков и писем по поводу публикаций в «Эвксинос Понтос» и «ЗОИ», но когда в общество по тем или иным поводам приходят люди, то они всегда спрашивают свежий  номер наших греческих газет. «Будет ли в свежем номере продолжение греческой сказки, которую вы начали публиковать?» - все это так же является смыслом работы, результатом дела, начатого пять лет назад, с Ильей Канакиди.
- Со стороны руководителя краевой Ассоциации Ильи Канакиди вам следует самая универсальная поддержка – он является вашим последовательным союзником.
- Да, Илья Георгиевич Канакиди является, слава Богу, тем человеком, который не довольствуется малым, «день прожили и, слава богу», он из той категории греков патриотов, который делает все для того, чтобы греческая диаспора в Краснодарском крае выглядела достойно, презентабельно. Вы, наверняка, должны помнить газету «Эвксинос Понтос» под началом Юрия Ивановича Сердериди в начале ее славных дел.
- Газету в первые два года ее существования в начале 1990-х годов, прекрасно помню это, можно было назвать с небольшими оговорками профессиональной. Качество журналистики. Уровень поднимаемых тем. Огромный спрос на газету у греков на всем пространстве бывшего Советского Союза. Затем в силу разных причин ее уровень стал, к сожалению, снижаться до уровня «заводской многотиражки». Детально говорили об этом с Юрием Ивановичем Сердериди лет пять назад, когда, находясь в Анапе, зашел к нему в гости. Причины? Финансы, спад энтузиазма…    
- …В силу объективных причин газета стала терять актуальность и перестала издаваться. Затем ее возродил Валерий Фотьевич Томбулов. Она издавалась под его  руководством два года. Благодаря усилиям Ильи Канакиди сегодня газета издается ежемесячно.
- Была так же предпринята попытка под шефством ветерана нашего движения Валерия Томбулова издать греческую молодежную газету «Эллиники Неолеа».
- Это было в пору председательства Ковлакас Константина Николаевича. Было выпущено несколько номеров и, далее, все заглохло, не нашло своего продолжения.
- Зафиксируем сейчас эту фразу. Как вы думаете, почему «не нашло продолжения»?
- Согласитесь, что очень важно, чтобы любым делом занимался лидер. Лидер устает, уходит, не оставляя после себя последователя, дело через короткое время разваливается.
- То есть, следует говорить и о моральной ответственности уходящих лидеров оставлять после себя не «выжженную землю», а сотворенный «город-сад» - не разваливающиеся, как карточный домик, после их ухода общины, газеты…  
  - …Я не уверена, что, если завтра я покину газету, то найдется человек, который после меня продолжит это дело.
- Грустная, отнюдь не юбилейная, истина от Янины Алевро.
- Я не могу  сказать, что в среде нашей новороссийской молодежи есть те, кому бы я передала эстафетную палочку с полной уверенностью, что данный проект в скором времени не канет в Лету. Газета сначала начнет «задыхаться». Будет выходить раз в квартал, затем незаметно «бесцветно» и буднично сойдет на нет. Редакторская работа занимает очень много сил и времени, взваливая на себя такой груз, нужно понимать и всю ответственность, связанную с этой общественной работой. Это не развлечение, а кропотливый ежедневный труд, порой в ущерб своему отдыху, семье, друзьям.
- Газета должна выходить раз в месяц, и даже раз в две недели. Один раз в квартал или в полгода – теряется актуальность газеты, происходит сбивка во времени.
- Согласна с вами. В этом случае газета теряет свою актуальность и, следующий этап, теряется к ней интерес у ее потенциальных читателей. Издавать ее только ради того, чтобы поставить галочку, что общество имеет свой печатный орган? Чтобы на съездах, конференциях, мероприятиях нашего объединения среди других СМИ Диаспоры будет представлена и газета греков Новороссийска и Краснодарского края – мы страстно хотим, стремимся к этому, чтобы наши газеты выглядели достойно, не «для галочки».
- К этому всем нам необходимо стремиться! Делать что-то для галочки - это тупик. «Нам такой хоккей не нужен!». По дороге «кривых зеркал» мы далеко не уйдем.
- Если, к примеру, публикация о праздновании праздника «25 марта» читается в середине мая, то это уже не актуально и никому не интересно. Такая газета «читается» за 2 минуты.
- Уровень профессиональных ежедневных газет – это новости, происшедшие в стране и мире вчера, но никак уже не позавчера.
- Как говорят, «вечером в куплете, а утром в газете».  Газета должны отражать событие этого времени, быть злободневной.   
- Если сопоставлять газеты «ЗОИ» и «Эвксинос Понтос», то можно невооруженным взглядом найти много различий между ними.
Интересно услышать ваше мнение на сей счет.
- «Эвксинос Понтос» - более сдержанная, скажем так, более консервативная газета. «ЗОИ» же более озорная, более непосредственная. Оправдывает свое имя!
- Ну, не может такого быть, чтобы две газеты, пусть и являющимися родными старшим братом и младшей сестрой, были под копирку похожими друг на друга.
- Они друг друга абсолютно не дублируют. Вам, одному лицу в двух ипостасях, их удалось развести, сделать непохожими друг на друга.
- «Эвксинос Понтос» - это газета более, скажем, информативная, носящая более широкий, региональный характер. «Зои» - страница жизни греков Новороссийска.
- «Эвксинос Понтос» информирует читателей и о таких важных проектах нашего объединения, как «Греческий мартиролог», «Понт. Право на память».
- Мы, как информационное поле, на страницах наших двух газет в очередной раз напоминаем нашим соотечественникам, что такие святые проекты нашего Объединения существуют. Признаюсь, должны делать это более системно, более развернуто. Своими публикациями мы призываем греков Новороссийска и Краснодарского края не быть статистами – принимать активное участие в жизни общины, реализации проектов духовности и исторической памяти нашего российского Объединения.


- Помню прекрасно вашу просьбу в преддверии первого юбилея газеты «ЗОИ» написать пожелания вашему детищу. «Мы все до буквы обязательно опубликуем, обещаем вам это, даже если подвергнемся от вас критике «в пух и прах».  
- Да, те наши слова четырех летней давности – это наше последовательное желание быть открытыми и честными в диалоге с нашими соотечественниками. Мы готовы выслушивать в наш адрес и критику. Главное – это глас народа. Но помимо критики  хочется видеть и участие соотечественников в жизни «ЗОИ».
- Глас народа – это и есть глас Божий. Ничего выше быть не может!
- Нами, к примеру, было опубликовано письмо ветеранов нашего движения в адрес мэра Салоник г-на Бутариса, невольно своими необдуманными словами взнуздавшего греческое общественное мнение. …Тема международного признания геноцида греков Понта турками в Оттоманской Турции. Тема дня Памяти и Скорби «19 мая». 
- Данное обращение ветеранов нашего движения еще раз нам напомнило, насколько бережно и трепетно нам необходимо относиться к истории нашего народа. Ничего нельзя замалчивать! Не уподобляться тем, кто комфортней себя чувствует, засунув голову в песок. Роль СМИ Диаспоры – пробуждение всех от спячки безразличия.
- За последние годы происходили события, ставшие резонансными для нашей диаспоры в России.  Мы не должны делать вид, что вокруг нас лишь тишь, гладь и Божья благодать.
- Многим событиям в жизни греческих общин даются оценки в рунете.
- У нас продвинутая молодежь более адаптирована к интернету. Но мы не должны забывать, что большая часть нашего старшего поколения не знают, что такое интернет.
- Они привыкли к «шуршанию» газеты – печатному слову.
- Мы предоставляем нашу площадку для наших соотечественников со всего российского и постсоветского пространства. Тому же руководителю Русско-греческого клуба им. Д.Бенардаки в Петербурге Иордану Кессиди рассказать о деятельности клуба, о том же человеке, именем которого он назван – промышленнике и великом российском меценате.
- В недавнем открытии памятника великому греку меценату Д.Бенардаки, в этом благом деле нашего российского греческого Объединения возвращения нам забытых имен наших великих соотечественников, есть и старания г-на И.Х. Кессиди.
- Недавнее петербургское событие. Открытие Поклонного креста в Магадане. События всегреческого, всероссийского и местного масштаба. Мы часто предоставляем страницы нашей новороссийской газеты тому же братскому Геленджикскому обществу греков.
- «Мы рады всякому приходящему к нам». «Добро пожаловать!».
- Именно так. Мы будем только счастливы, если число наших корреспондентов и, безусловно, читателей увеличится в разы. Даем слово, что голос каждого нашего соотечественника для нас сродни унции золота.
- О ваших помощниках, корреспондентах с «земли». Геленджикское общество – это оргсекретарь общества Нелли Марфутенко…
- …Крымский район – это наш краевед Юрий Кочериди. Хочется сказать еще добрые слова в адрес Надежды Николаевны Кузнецовой. От нее исходит универсальная помощь.
- Это, так сказать, вам братская помощь от Московского общества греков! Надежда Кузнецова являлась долгие годы членом Совета МОГ по вопросам культуры.
Спасибо Московскому обществу греков (смеется). Надежда Николаевна очень легко отзывается на любую просьбу. И мы, в свою очередь, готовы откликаться на их с нашим известным режиссером Христофором Васильевичем Триандафиловым просьбы.
- У каждого из нас своя миссия.
- Да, у каждого своя миссия. Мы должны оказывать помощь друг другу и тогда все наши миссии станут выполнимыми.
- Очень ценное и редкое качество – приходить на помощь друг другу. Причиной неуспеха наших многих дел или неполноценного их воплощения – наши амбиции.
- Вы правы. Говорят, что один снаряд в одну и ту же яму не попадает. У нас же греков этой «ямой» являются наши непомерные амбиции, гипертрофированное тщеславие.
- Мы, слава Богу, на уровне деклараций все это понимаем. А на деле?
- Вот еще и для этого необходимы журналисты, которые должны писать обо всех наших достижениях и неудачах. Не публиковать только сплошной «застойный» позитив. Не зацикливаться только на негативе. Необходимы и острые публицистические статьи.
- Каким публикациям не будет ни при каких обстоятельствах предоставлена площадка на страницах газет «ЗОИ» и «Эвксинос Понтос»?
- На страницах наших газет нет места низкопробной грязи «на личности», ксенофобии.
- …Миссия СМИ Диаспоры - создавать площадки для общения, дискуссий греческим художникам, педагогам, нашей молодежи, руководителям творческих коллективов, активу греческих обществ. Приблизить всех нас друг к другу.
- Мы стараемся осветить все выставки наших художников, все творческие достижения наших соотечественников. Побывать на выставке в Москве народного художника Альбины Акритас вряд ли удастся абсолютному большинству из нас, но написать об этом событии – означает приобщение к нему сотен греков России. О тех же дирижере Теодоре Курентзисе, актере Эвклиде Кюрдзидисе, театральных проектах в России великого греческого режиссера Фодороса Терзопулоса, многих других наших соотечественниках.
- В скором времени в московском Доме музыки пройдет концерт нашего соотечественника талантливого пианиста Никоса Саввиди – памяти гениального маэстро и великого грека Одиссея Димитриади. Организатором данного мероприятия является Греческий культурный центр в Москве.
- Все это очень интересно. О деятельности ГКЦ в Москве можно говорить только хорошие слова. …Мы, СМИ Диаспоры, обязаны информировать, пропагандировать и просвещать! Писать о значимых культурных событиях с участием наших соотечественников. Открываем для наших читателей греческие имена в лице таких выдающихся личностей, как, к примеру, величайший  русский художник и педагог Венецианов.  Известные греки во всемирном, российском и местном масштабах. Чтобы о них знали все. Ведь они являются нашей гордостью. …Наши прекрасные ветераны. Великие греки и эллинофилы.
- В этом, согласитесь, есть и моменты нашего греческого сплочения – главная цель, к чему всегда должны стремиться наши объединения и общества, журналисты.Оглядимся вокруг себя. Рядом с нами живут потрясающие люди!
- Мы журналисты правильно понимаем нашу роль, нашу территорию ответственности.
- 2011 год – год 20-летия исторического съезда греков Советского Союза в Геленджике. Уверен, что греческие газеты, редактором которых вы являетесь, посвятят этому событию свои публикации, предоставят трибуну ветеранам нашего движения. Этот вопрос правильней бы задать нашим ветеранам движения, сегодняшним руководителям обществ: «Почему тот 20-летний давности энтузиазм, подъем в нашем движении сошел, скажем, с верхних нот на средние и низкие?».
- У меня этому следующее объяснение. Потому что мы пресытились этим. Когда все возрождалось после долгих десятков лет информационного и духовного голода, то это и нашло у многих тысяч греков такой неподдельный фантастический выплеск, прилив сил  радости братских объятий. Быть греком в нашей стране не всегда было в радость.
- Принадлежность к греческой нации – это стало в 1930-х гг. смертным приговором для тысяч наших соотечественников, это преступные депортации 1940-х годов. …Так «из греков» ушли сотни тысяч людей, пополнив ряды других народов.
- Мы с вами, как историки, в начале нашего разговора о цикличности кругов истории,  вспоминая недавнее открытие памятника в Краснодаре  грекам – невинным жертвам сталинских репрессий, произнесли как заклинание и эти слова: «…Не дай Бог».Написав в нашей газете об этом огромной духовной важности событии, мы вынуждены были написать правду и о том, что на проходившем в этот день праздновании Дня Независимости Греции «25 марта» присутствовали сотни представителей нашей молодежи, которых на открытии памятника на Всесвятском кладбище не было. Замолчать эту правду? Об этом, уверена, обязательно надо писать и говорить во весь голос!
- Чувствовать себя греком, получается, комфортней за праздничным застольем и в греческом танцевальном марафоне, но не на открытии мемориала грекам. К чему портить себе праздничное настроение – погрузиться мыслями в греческую трагедию 1930-х годов?
- …В тот день, 26 марта 2011 года, был сильный ветер и они, видимо, боялись, что порушатся их красивые прически. Вот такие мысли ураганом прошлись в моей голове. На открытии  мемориала было порядка 250 человек, но их могло быть в два-три раза больше. Будь моя воля, в праздничный зал со «стройными прическами» никто бы не прошел.
- Эти же слова мне в тот день сказали первый председатель Краснодарского общества греков, светлая ему память, Георгий Мавропуло, Георгий Лазариди.
- Давайте же, наконец, задумаемся, как мы живем! По совести или как комфортно?
- Завершая нашу беседу, скажем еще и том, что роль наших греческих газет – это побудить наших соотечественников задуматься о мировоззренческих категориях.
- Наша жизнь – это не только праздники, но и память, осмысление трагических событий, происшедших с нашим народом в первой половине 20-го века. Забыть обо всем этом – плюнуть в нашу историю, проклясть память греков - невинных жертв злодеяний.
- …Не так давно в Ростове-на-Дону прошел съезд АГООР. Ваши впечатления об этом греческом форуме? О чем вы, уважаемая соотечественница, не можете не сказать?
- Положительное – это наши реальные дела. Они есть. Критическое – бросались в глаза праздные, случайные люди, которые мыслями и поведением далеки «от нашего народа». Как такие люди становятся делегатами греческого съезда – информация к размышлениям. Таких «непонятных» людей по определению не должно быть на греческих форумах!
- Расскажите о своей мечте. Какой на ваш взгляд должна быть греческая газета?
        …К чему стремимся, уважаемая коллега?
- Газета не должна быть шаблонной и серой. Она должна быть яркой, интересной, деловой, читаемой на одном дыхании. К этому стремимся, этого всем сердцем жаждем.
Поздравление газете «ЗОИ» с ее 5-летним юбилеем!
Помню прекрасно свои слова поздравления «ЗОИ» в связи с первым годом ее биографии. Многие из пожеланий редакционной коллегией газеты были приняты во внимание.


Рубрики «Колонка редактора», «Руководителя общины», «Депутатская вахта», «Письма читателей», «Публицистика», «Греческая школа», «Детский рисунок», «Молодежная страничка», «Поэтическая тетрадь», «Исторический хронограф», «Наши ветераны - о тех, кого мы помним и любим», «Проекты нашей памяти», «Греческий мир», «Юридическая консультация», «Спорт», «Новости из Греции», «Главный герой» и многое другое.
Выполнено пожелание убрать «глянец» с первых страниц. Газета открыта для диалога со всеми нашими соотечественниками. Она не чурается критики. Ей, как глоток свежего воздуха, необходимы публикации с мест. …Что еще желают юбиляру? Творческого долголетия. Никогда не останавливаться на достигнутом. Пусть вас хвалят другие, вы же, к удивлению многих, скажете в свой адрес: «Нас не устраивает многое в нашей работе». Хотелось бы, чтобы в газете был греческий вкладыш. Чтобы газета была интересна не в меньшей степени и представителям других национальностей. А почему бы той же газете «Эвксинос Понтос» в обозримом будущем не стать федеральной греческой газетой.
Заключительные слова Янины Алевро – они были отправлены ею через несколько дней по электронной почте: «…Хочется, чтобы наши греческие газеты были интеллигентными».
Никос Сидиропулос. Новороссийск-Москва.
Νίκος Σιδηρόπουλος. Νοβοροσσίσκ-Μόσχα.